2020 AGM & New Executive Committee / Nowy Zarzad

sky is the limit _).png

[POL] W ostatni weekend odbyło się nasze Walne Zgromadzenie Członków Stowarzyszenia. Dodaliśmy nowe osoby do Zarządu a w drugiej części spotkania dyskutowaliśmy nad planami na przyszłość. Ogromnie owocne spotkanie i dużo motywacji do dalszego działania.

[ENG] We had our AGM last weekend. New members were added to current Executive Committee. In the second part of the meeting we talked about plans for the future. It was extremely positive meeting which created a lot of motivation for further actions.

AGM2020 ExCo.jpg

JPII - art competition / konkurs

JPII fb cover - Copy.png

[POL] ,,Jan Paweł II – wizerunek świętego” to konkurs plastyczny, malarski skierowany do amatorów i profesjonalnych artystów. Dowolna technika wykonania prac. Przewidziane są bardzo wartościowe nagrody dla trzech pierwszych miejsc! Dostarczanie prac w terminie od 5.go września do 11.go października. Ogłoszenie zwycięzców 18.go października. Serdecznie zapraszamy!

Celem projektu jest promowanie dziedzictwa Jana Pawła II, upowszechnianie dorobku i wartości, których nauczał oraz upamiętnienie setnej rocznicy narodzin jednego z najwybitniejszych wśród Polaków. W jego rdzeń wbudowane jest wyzwalanie świadectwa wiary i dobrej społecznej energii oraz wzmacnianie ducha współpracy i wspólnoty w szerokich kręgach społecznych. Powinien on służyć jednoczeniu się wszystkich ludzi ponad wszelkim różnicami i podziałami w imię tworzenia międzyludzkiej solidarności oraz budowania wspólnego dobra.

Wiecej informacji - kliknij tutaj.


[ENG] 'John Paul II - the portrait of the saint' is an art competition for adult amateurs as well as professionals. Various art technique is permitted, painting, sculpture, etc. For first three spots we prepared very valuable prizes! The piece of art has to be delivered / finished by 5th October. Winners will be announced on Sunday, 18th October in St Mels Cathedral after the Polish mass and also on our website, facebook. Should you wish to get more information, please send us an email on contact@polishcommunity.ie


Charity Impact Awards 2020 - Midlands Polish Community video clip

[POL] Midlands Polish Community działa już ponad 2 lata. Zakończyliśmy sukcesem wiele małych i dużych projektów, które wzbogaciły naszą społeczność, pomogły w integracji oraz współpracy. W tym roku, zgodnie z regulaminem Charity Impact Awards aby brać udział w konkursie, wraz ze zgłoszeniem, wysyłamy krótki klip video. Mamy nadzieję, że Wam się również podoba!

[ENG] Midlands Polish Community has been operating for over 2 years now. We successfully delivered many smaller and bigger projects which empowered our communities, helped in integration and cooperation. This year, according to Charity Impact Awards terms & conditions, together with the written entry, we will submit a short video clip. We hope that You would also like it!

Face masks for Ireland - nasze wsparcie dla Midlands

public health nurses longford.png

[POL] W odpowiedzi na apel radnej Peggy Nolan z Longford, przekazaliśmy wczoraj 90 maseczek dla Public Health Nurses w Longford. Zostały one uszyte przez wspaniałych wolontariuszek z Midlands w ramach akcji 'Face masks for Ireland'

https://www.ifundraise.ie/5210_face-masks-for-ireland.html

Ogółem przekazaliśmy ponad 500 masek do różnych ośrodków w Midlands.

[ENG] In response to Peggy Nolan's appeal we donated 90 cloth masks to Public Health Nurses in Longford. Those were handmade by our fantastic volunteers from Midlands as part of our 'Face masks for Ireland' initiative:

https://www.ifundraise.ie/5210_face-masks-for-ireland.html

Overall Midlands Polish Community donated over 500 cloth masks to different public health instututions, nursing homes and day care centres in Midlands.

More details can be also find on our web page:

www.polishcommunity.ie (in Polish & English)

Copy of Copy of Copy of certificate.png

[POL] Ogromnie dzieki dla wolontariuszek z Athlone i Longford, które uszyły już kilkaset maseczek w ramach akcji 'Maseczki dla Irlandii'. Szczególne podziekowania dla @Magdalena KC Podsiadly, która zainicjowała całą akcję ale także dla @Kasia Pasik oraz @Katarzyny Sochackiej. 300 masek zostało już rozdanych w Athlone, 50 trafi do domu opieki w Ballymahon, 40 do Lanesboro i kolejnych 30 do Public Health Nurses w Athlone. Serdeczne podziękowania dla wszystkich, którzy tak chojnie wsparli naszą zbiorke na iFundraise oraz dla grupy 'Pomocna Dłoń' w zamach stowarzyszenia Midlands Polish Community.

[ENG] Huge thanks to lady volunteers from Athlone and Longford who has sawn over 300 cloth masks so far as part of our 'Face masks for Ireland' initiative. Sincere thanks particularly to Magda Podsiadły, who initiated whole movement but also thanks to Kasia Pasik and Kasia Sochacka. 300 masks were donated to few places in Athlone already. Another 50 will be delivered to the nursing home in Ballymahon, 40 to Lanesboro and 30 will be given to the Public Health Nurses in Athlone. Thank you to all who greatly supported our crowd funding initiative on iFundraise and also to all members of our support subgroup, part of Midlands Polish Community.

Wesołych Świąt Wielkanocnych - Happy Easter!

happy easter.png

[POL] Wesołych Świąt Wielkanocnych od całej ekipy Midlands Polish Community. Dziękujemy, że jesteście z nami oraz podziekowania dla naszych partnerów, instytucji i organizacji, które nas wspierają oraz dla osób indywidualnych.

[ENG] Happy Easter from all members of Midlands Polish Community. Thanks for being with us and thank you to partners, institutions and organisations which are supporting us as well as individuals who helped us in the past.

Ojczyzna Online na Wielkanoc

online na wielkanoc.png

[POL] Dziekujemy Ministerstwu Spraw Zagranicznych RP oraz Polish Embassy Dublin za przekazanie informacji - lista linkow i zasobow online. Zostan w Domu - Bezpiecznie.

[ENG] Thanks to Polish Foreign Affairs Ministry and Polish Embassy Dublin - list of links to online resources, info, museum to learn more about Poland. Stay Home, Stay Safe.

Lektury w j. polskim dostępne on-line

https://lektury.gov.pl/

https://polona.pl/

https://wolnelektury.pl/

https://www.academica.edu.pl

Kultura – Muzea.

Muzeum Historii Polski http://muzhp.pl/pl/

Muzea Narodowe w Warszawie (zwiedzanie lekcje) http://www.mnw.art.pl/edukacja/aktualnie/

Muzeum Narodowe w Krakowie https://mnk.pl/

Muzea Narodowe w Kielcach (zwiedzanie i lekcje) https://mnki.pl/

Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau (lekcje) http://www.auschwitz.org/edukacja/e-learning/

Muzeum Dom Rodzinny Ojca Świętego Jana Pawła II w Wadowicach https://domjp2.pl/…/robimy-wielkanocna-palme-warsztaty-onl…/ oraz https://domjp2.pl/2020/03/17/zostanwdomu/

Centrum Myśli JPII https://www.centrumjp2.pl/nauka/instytut-badan-naukowych/

Muzeum im. Kazimierza Pułaskiego w Warce https://www.muzeumpulaski.pl/virtu…/muzeumwarkapl/flash.html

Muzeum Józefa Piłsudskiego w Sulejówku https://muzeumpilsudski.pl/

Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie https://www.wilanow-palac.pl/edukacja/e_edukacja

Zamek Królewski na Wawelu https://wawel.krakow.pl/

Muzeum Historyczne Warszawy: https://www.polska.travel/…/muzeum-historyczne-m-st-warszawy

Muzeum Powstania Warszawskiego https://www.1944.pl/artykul/muzeum-on-line,2453.html

Zachęta Narodowa Galeria Sztuki

strona główna https://zacheta.art.pl/pl;

edukacja dla dzieci, młodzieży i dorosłych https://zacheta.art.pl/pl/edukacja/

Muzeum Żydów Polskich

strona główna https://polin.pl/pl;

edukacja https://polin.pl/pl/bezplatne-warsztaty-edukacyjne-online

Skanseny (muzea wsi)

Muzeum Budownictwa Ludowego w Sanoku- największy skansen w Polsce http://skansen.mblsanok.pl

Park Etnograficzny Kultury Ludowej w Kolbuszowej - prezentuję kulturę Lasowiaków i Rzeszowiaków http://www.muzeumkolbuszowa.pl/

Muzeum Wsi Radomskiej - gromadzi budynki z terenów pogranicza mazowsza i ziemi kieleckiej http://www.muzeum-radom.pl/

Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie - prezentuje budownictwo z: Beskidu Śląskiego, podregionu podgórskiego, pszczyńsko-rybnickiego, lublinieckigo i regionu Zagłębia Dąbrowskiego http://www.muzeumgpe-chorzow.pl

Muzeum etnograficzne w Ochli - prezentuje zabudowania z czterech sąsiadujących ze sobą regionów: Dolnego Śląska, Zachodniej Wielkopolski, Wschodnich Łużyc i obszaru środkowo-lubuskiego. Dodatkowo Muzeum posiada zabudowania z terenów historycznej Bukowiny http://www.muzeumochla.pl/

Muzeum Wsi Opolskiej http://www.muzeumwsiopolskiej.pl

Wielkopolski Park Etnograficzny w Dziekanowicach przedstawia wieś wielkopolską oraz dworek szlachecki http://www.lednicamuzeum.pl/

Muzeum Wsi Lubelskiej prezentuje Wyżyna Lubelska, Zespół Dworski, Roztocze, Podlasie i Polesie Lubelskie, Powiśle oraz Nadbuże http://www.skansen.lublin.pl

Kaszubski Park Etnograficzny im. Teodory i Izydora Gulgowskich we Wdzydzach Kiszewskich - charakteryzujące budownictwo Kaszub (bez pasa nadmorskiego) i Kociewia http://www.muzeum-wdzydze.gda.pl

Sądecki Park Etnograficzny – prezentuje budowle czterech polskich grup etnograficznych zamieszkujących historyczną Sądecczyznę, tj. Lachów Sądeckich, Górali Sądeckich, Pogórzan i Łemków http://www.muzeum.sacz.pl

Park Etnograficzny w Tokarni – prezentuje budowle z regionów Kielecczyzny http://mwk.com.pl

Podlaskie Muzeum Kultury Ludowej http://www.skansen.bialystok.pl/

Park Etnograficzny w Olsztynku prezentuje budowle z Warmii, Mazur, Powiśla, Sambii (Obw. Kaliningradzki) oraz Małej Litwy (częściowo obw. Kaliningradzki, częściowo Litwa) - http://www.muzeumolsztynek.com.pl/

Koncerty, opery, operetki i spektakle teatralne

Polska Opera Królewska https://operakrolewska.pl/koncert-symfoniczny-retransmisja…/

Filharmonia Narodowa w Warszawie http://www.filharmonia.pl/aktualnosci/muzyka-brzmi-dalej---

Teatr Wielki–Opera Narodowa https://teatrwielki.pl/

Zespół Pieśni i Tańca "Śląsk" http://www.zespolslask.pl/…/d…/19523/edukujemy-artystycznie/

Państwowy Zespół Ludowy Pieśni i Tańca „Mazowsze” https://mazowsze.waw.pl/

Instytuty zajmujące się rozpowszechnianiem wiedzy również wykorzystują elektroniczne kanały komunikacji

Instytut Polonika https://polonika.pl/…/-zostanwdomu-konserwator-zabytkow-onl…

Instytut Adama Mickiewicza, https://iam.pl/pl

Instytut Północny im. W. Kętrzyńskiego w Olsztynie, http://ip.olsztyn.pl/

Narodowy Instytut Dziedzictwa, https://www.nid.pl/pl/

Instytut Teatralny, https://www.instytut-teatralny.pl/

Inne

Zostań w domu, sztuka przyjdzie do Ciebie

https://www.gov.pl/…/zostan-w-domu--sztuka-przyjdzie-do-cie…

https://www.gov.pl/…/zostanwdomu--sztuka-przyjdzie-do-ciebi…

https://www.gov.pl/…/zostanwdomu--sztuka-przyjdzie-do-ciebi…

Ninateka – bogaty zbiór polskich filmów fabularnych, animowanych i dokumentalnych, w tym darmowe polskie bajki dla dzieci: https://ninateka.pl/filmy…

Stowarzyszenie Wspólnota Polska http://wspolnotapolska.org.pl/szkola60/

Fundacja Pomoc Polakom na Wschodzie https://pol.org.pl/audycje-wybitni-polacy-iirp/

Fundacja Wolność i Demokracja https://wid.org.pl/category/szerzymy-polska-oswiate/

Centrum edukacyjne IPN: https://centrumedu.ipn.gov.pl/

Centrum edukacyjne Ośrodka „Karta” https://karta.org.pl/edukacja

Dom Spotkań z Historią https://dsh.waw.pl/

Centrum „Kopernik” http://www.kopernik.org.pl/; https://www.youtube.com/watch?v=mg_pMAmJwkQ

Maseczki dla Irlandii - Face masks for Ireland

masks for irel.png

https://www.ifundraise.ie/masksforireland

[POL] Ruszamy z akcją szycia maseczek dla potrzebujących! Maseczki są przekazywane ZA DARMO lokalnym instytucjom zgłaszającym się po pomoc, które zatrudniają pielęgniarki i opiekunów.

Zapraszamy osoby chętne do nieodpłatnego szycia maseczek aby dołączyły do naszego zespołu. Zachęcamy też wszystkich do podarowania materiałów niezbędnych do ich produkcji.

Zbieramy następujące materiały:

Bawełna min 70% (najlepiej 100%), tzw. pościelowa, gramatura ok 100-150g lub mikrofibra 150g/dwuwarstowa

Flizelina do maseczek (nie może być podgumowana)

Troczki

Gumki do zamocowania

W sprawie przekazania materiałów lub dołączenia do zespołu, prosimy o kontakt z Midlands Polish Community - email: pomoc@polishcommunity.ie

Athlone – Wojciech Wrobel

Longford – Barbara Stach

Mullingar – Dana Kiernan

Ballymahon – Joanna Kazek

Jeżeli pragniesz wesprzeć zbiórkę pieniężna na zakup materiałów, możesz to zrobić przez iFundraise:

https://www.ifundraise.ie/donation_widget/register-donor-anonymous.php?pid=5210

Serdeczne dzięki za Twoje wsparcie!

[ENG] Volunteers from Midlands Polish Community are producing face masks which are being given FREE to local organisations employing nurses & carers.

Anyone interested in sewing the masks voluntarily and/or donating materials needed for production, please contact members of our association - email: pomoc@polishcommunity.ie

Athlone - Wojciech Wrobel

Longford - Barbara Stach

Mullingar - Dana Kiernan

Ballymahon - Joanna Kazek

Please donate the following:

Cotton fabric min 70% (ideally 100%)

Medical fleece

Draw cords

Elastics

If you wish to make a monetary donation toward purchasing the material, you can do so on iFundraise:

https://www.ifundraise.ie/donation_widget/register-donor-anonymous.php?pid=5210

Thank you very much for all your support!

COVID-19 - informacje

Copy of covid st patricks.png

[POL] Informacje i zalecenia polskiego Ministerstwa Zdrowia nt koronawirusa COVID-19 - po polsku:
[ENG] Information in Polish about COVID-19 from Polish National Health Department:

https://www.gov.pl/web/koronawirus

*

[POL] Informacje nt przebiegu koronawirusa oraz choroby COVID-19 w Irlandii - ze strony Rzadu Irlandzkiego (po angielsku):
[ENG] Information about Ireland's response to coronavirus COVID-19:

https://www.gov.ie/en/campaigns/c36c85-covid-19-coronavirus/

*

[POL] Ministerstwo Zatrudnienia i Opieki Społecznej w Irlandii wprowadza środki, które mają na celu wsparcie osób dotkniętych koronawirusem COVID-19. Zostaly wprowadzone 3 glowne zmiany:
- obecny 6-dniowy okres oczekiwania na wypłatę Illness Benefit (zasiłek chorobowy) nie będzie obejmował osób zarażonych COVID-19 oraz tych, którzy muszą pozostać w izolacji zaleconej przez lekarzy
- stawka Illness Benefit (zasiłek chorobowy) wzrasta z €203 do €305 tygodniowo, przez okres maksymalnie do 2 tygodni dla osób, które muszą pozostać w izolacji a dla osób, które są zarażone COVID-19 przez cały okres trwania niezdolności do pracy
- standardowe wymagania co do ubezpieczenia przy Illness Benefit (zasiłek chorobowy) będą zmienione lub wymogi co do otrzymania Supplementary Welfare Allowance będą zniesione

Wiecej informacji na stronie - link ponizej:

https://www.gov.ie/en/publication/0b6a34-advice-for-employers-and-employees/

*

[POL] Rzad irlandzki wprowadza 400-milionowy pakiet pomocy finansowej dla biznesow, ktore moga byc dotkniete koronawirusem COVID-19
[ENG] Irish Government's 400m euro rescue package for businesses affected by coronavirus COVID-19:

https://www.irishtimes.com/business/coronavirus-400m-package-for-businesses-unveiled-1.4198818

*

[POL] Irlandzkie banki wprowadzaja mozliwosc odroczenia splaty kredytu mieszkaniowego i/lub gotowkowego oraz inne udogodnienia dla osob dotknietych koronawirusem COVID-19
[ENG] Irish banks offer relief to borrowers hit by COVID-19

www.irishtimes.com/business/financial-services/coronavirus-irish-banks-offer-relief-to-borrowers-hit-by-coronavirus-1.4198637

*

87985079_2946809942031036_5390979637826289664_n.png

[POL] Zasilek Chorobowy dla dotknietych COVID-19

Jesli jestes zatrudniony lub samo-zatrudniony i czujesz, ze mozesz byc zarazony koronawirusem COVID-19 albo musisz sie odizolowac w zwiazku z COVID-19:

- zadzwon do swojego lekarza pierwszego kontaktu (GP) i odizoluj sie od innych ludzi

- NIE IDZ OSOBISCIE

- jesli wykryto u Ciebie COVID-19 albo otrzymales zalecenie od lekarza aby sie odizolowac mozesz wnioskowac o Zasilek Chorobowy (osoba musi pozostawac w domu lub osrodku medycznym przez caly czas)

- aby otrzymac formularz o Zasilek Chorobowy zadzwon na nr 1890 800 024

- albo popros znajomego lub czlonka rodziny o odbior formularza od GP lub Intreo Centre

- NIE IDZ OSOBISCIE

- wyslij wypelniony formularz do: DEASP Po Box 1650

89654648_835770710167323_353727549378920448_n.jpg

[POL] Przemówienie premiera Irlandii z dzisiaj, 12.go marca - skrot:

- od dzisiaj, od godz 18:00 wszystkie szkoly, uczelnie wyższe, instytucje kulturalne są pozamykane do 29.go marca

- spotkania powyżej 100 osób w budynkach lub powyżej 500 osób na wolnym powietrzu są zakazane,

- sklepy pozostają otwarte,

- wszyscy powinni uczęszczać do pracy chyba że, można pracować zdalnie,

- transport miejski działa bez zmian

*

[POL] Dzieki uprzejmosci posla Robert Troy TD oraz Joe Flaherty, przedstawiamy informacje dla osob zatrudnionych, ktore moga byc pozbawione pracy w ciagu nastepnych dni/tygodni w skutek zamkniecia miejsc pracy spowodowanego kwarantanna/wystepowaniem wirusa COVID-19:

Uprawnienia pracownikow

Jesli Twoj pracodawca nakazuje Ci zostac w domu, jako srodek zapobiegawczy i zaprzestaje wyplaty wynagrodzenia, mozesz wnioskowac o wsparcie finansowe w formie zasilku dla bezrobotnych (Jobseeker Payment) lub dodatku (Supplementary Welfare Allowance)

Kazda osoba, ktorej pracodawca nakazal aby pozostala w domu jako srodek zapobiegawczy przed dalszym rozprzestrzenianiem sie wirusa COVID-19 bedzie uznawana za czasowo zwolniona przez pracodawce (w przypadku gdy pracodawca zaprzestanie wyplaty wynagrodzenia) oraz moze wnioskowac o ww. zasilki/dodatki

Pracownicy, ktorzy zostana czasowo zwolnieni, bez wynagrodzenia, w skutek reducji zatrudnienia moga wnioskowac o Jobseekers Payment

Pracownicy, ktorzym zostana obciete godziny pracy, w skutek redukcji zatrudnienia oraz braku pracy spowodowanej wirusem COVID-19 moga rowniez wnioskowac o zasilek Short Time Work Support

Wnioski mozna skladac online: www.mywelfare.ie (zalecane)

Lub emailowo: mullingar@welfare.ie lub athlone@welfare.ie

Lub osobiscie w Intreo Centre, Ballinalee Road, Longford albo w biurach Intreo Offices w Athlone i Mullingar

[ENG] Thank you TDs Robert Troy TD & Joe Flaherty for this information and support.

*

[POL] Poczta irlandzka, An Post, oferuje specjalna pomoc dla osob dotknietych wirusem COVID-19, ktore nie moga osobiscie odebrac zasilku, innego swiadczenia na poczcie osobiscie. Mozna wyznaczyc tzw. 'Temporary Agent' - czyli czasowego zastepce. Wiecej informacji w linku ponizej:

https://www.anpost.com/Media-Centre/News/Special-arrangements-in-place-for-DEASP-customers

*

[POL] Podczas konferencji biskupow irlandzkich zapadly postanowienia co do obrzadkow religijnych sprawowanych w kolejnych tygodniach, w zwiazku z pandemia koronowirusa COVID-19 – skrot:

- w obecnej, nadzwyczajnej sytuacji, wszyscy otrzymujemy dyspense od obowiazku fizycznego uczestnictwa w niedzielnej mszy swietej (nie musimy uczestniczyc fizycznie w niedzielnej mszy)

- poszczegolne parafie powinny poinformowac swoich wiernych w jaki inny sposob moga przezywac msze swieta, np. online lub poprzez radio

- zakazane jest sprawowanie mszy swietych, na ktorych jest powyzej 100 wiernych

- mozna jednak uczestniczyc w mszach, na ktorych bedzie przestrzegane zachowanie limitu narzuconego przez rzad irlandzki, czyli zbierze sie mniej niz 100 wiernych w jednym miejscu

- Bierzmowania sa odroczone, do odwolania

- pogrzeby oraz msze pogrzebowe moga sie odbywac gdy nie ma na nich wiecje niz 100 wiernych oraz wskazana jest tylko obecnosc najblizszej rodziny

- sluby i chrzty moga sie odbywac gdy nie ma na nich wiecej niz 100 wiernych

Msze w diecezji Elphin (Roscommon, Sligo, Athlone Monksland), diecezji Ardagh i Clonmacnoise (Athlone St Mary's, Ballymahon, Longford, Carrick-on-Shannon), diecezji Meath (Mullingar) sa zawieszone, do odwolania.

Katedra w Longford bedzie prowadzila transmisje z mszy online na stronie:

www.longfordparish.com

[POL] Msze online po polsku dla zainteresowanych

[ENG] Masses online in Polish:

https://www.msze.info/msze-online

*

[POL] Polska zamyka granice dla podroznych z innych krajow w celu opanowania pandemii koronawirusa COVID-19 - wprowadzone sa rowniez inne restrykcje.
[ENG] Poland is closing the borders for the travellers from the foreign countries as a measure to block spreading of coronavirus COVID-19 - there is also other restrictions applied.

www.facebook.com/pg/kancelaria.premiera/

*

89519557_2818518568203172_923376951702323200_n.jpg

[POL] Najnowsze zalecenia irlandzkiej sluzby zdrowia dotyczace zmniejszeniu zagrozenia rozprzestrzeniania sie koronawirusa COVID-19:

- jesli masz goraczke albo kaszel, powinienies zostac w domu niezaleznie od tego czy podrozowales ostatnio

- myj rece regularnie

- zaslaniaj usta i noc gdy kichasz, kaszlesz

- staraj sie nie dotykac ust, nosa, oczu

- czysc i dezinfekuj czesto dotykane przedmioty

- nie usciskuj dloni ani nie obejmuj sie

- zachowaj odleglosc min. 2metrow od osoby, szczegolnie gdy przejawia ona oznaki choroby

*

[POL] Wazne informacje dla podrozujacych do Polski - tylko obywatele RP moga przez nastepne 10 dni przyjechac do Polski ale beda poddani obowiazkowej kwarantannie - wiecej informacji w linku:

[ENG] Only Polish nationals can fly to Poland in the next 10 days but they will be put on obligatory quarantine period

https://www.gov.pl/web/koronawirus/zamykamy-granice-przed-koronawirusem

*

[POL] LOT Polish Airlines wprowadza od poniedzialku 16.go marca program 'Lot Do Domu' - czarterowe polaczenia, dofinansowywane przez rzad RP dla Polakow, ktorzy utkneli za granica i potrzebuja wrocic do Polski - link do rezerwacji ponizej:
https://lotdodomu.pl
[ENG] Polish Airlines LOT are scheduling charter flights, subsidised by the Polish government for all Polish nationals who are stuck abroad (eg on holidays) and wish to fly back to Poland (Poland closed it's borders this weekend)

*

Publication1.jpg

[POL] Wazne! Nowy nadzwyczajny zasilek dostepny od jutra, 16.go marca - wiecej info na:

https://www.gov.ie/en/service/be74d3-covid-19-pandemic-unemployment-payment/

Covid-19 - zasiłek został wprowadzony dla każdego, kogo pracodawca nie jest w stanie dalej wypłacać wynagrodzenia. Płatność jest dostępna dla wszystkich pracowników i osób prowadzących działalność na własny rachunek, którzy stracili pracę z powodu pandemii.
Otrzymasz płatność w wysokości 203 EUR tygodniowo przez okres do 6 tygodni (w zależności od przypadku). Wypelnij formularz. Nastepnie w ciagu 6 tygodni, uzupelnij odpowiedni forularz z zalacznika https://www.gov.ie/…/publicati…/cb3726-jobseekers-payments/…
Wazne! Nie idz do Urzedu osobiscie. Zaaplikuj online www.MyWelfare.ie (bedzie do tego potrzebna karta Public Services) badz wyslij dokument poczta FREEPOST PO BOX 12896 Dublin 1

[ENG] Important! New extraordinary benefit available from tomorrow, 16th March - more infor on the link above:

Minister Doherty stated:

“Ireland has entered unchartered territory as a consequence of the spread of Covid-19. This is now both a public health and economic issue.

“In light of the significant volumes of jobseeker applications expected this week, the Department will from tomorrow be introducing a new Covid-19 Pandemic Unemployment Payment specifically designed to get thousands of people into payment as quickly as possible.”

“I want to reassure our clients that the Department will process all applications for income support as soon as possible. The new payment will speed this process up and ensure that our customers receive a payment from the Department in as short a time as possible. Payments will issue based on date of application, not date of processing, meaning that all payments will be back dated. We would ask customers to please keep checking your Bank Account as payment may issue in advance of us formally notifying you.”

The new payment that has been put in place will be available to all employees and the self-employed who have lost employment due to a downturn in economic activity caused by the Covid-19 pandemic.

The payment will have a simple one – page application form and will be paid for a period of 6 weeks at a flat rate payment of €203 per week.

Individuals applying for the payment will be required to apply for the normal jobseeker’s payments within this 6 week period. Once this normal jobseeker claim is subsequently received, the Department will process these claims and reconcile payments at that time. This will involve backdating increased payments for certain customers.

An application form for the new Covid-19 Pandemic Unemployment Payment can be downloaded from our website www.gov.ie/jobseekers and returned to us to PO BOX 12896 Dublin 1

You can apply for another income support from us is through our online portal www.MyWelfare.ie, (you will need a Public Services Card); or

Phone us on 1890 800 024 or 01 2481398 and we will send you the relevant application form for the new payment.

*

[POL] Jeden z banków, Ulster Bank, uruchomił serwis dla tych wszystkich, którzy mogą odczuć skutki COVID-19. Inne banki również są otwarte na pomoc potrzebującym. Więcej info w linku:
https://digital.ulsterbank.ie/…/help-an…/service-status.html
[ENG] One of the banks, Ulster Bank, has a dedicated Web page and assessment service to support all those affected by COVID-19. Other banks also stated they would provide support.
It’s difficult to know where to turn when you’re struggling financially. We’re here to help. Call us and we’ll take the time to understand your situation, and talk through the options available to help you. When you call, it’s good idea to have these details to hand to help us get an accurate picture of your situation:

Your monthly income (including any benefits, overtime, bonuses)
Your monthly households spending (including all of your bills and expenses)
The amount you owe
The number of organisations you owe money to
You should be able to find most of this information on your bank statements or by looking at your bank account online. If you don't bank with Ulster Bank, call your provider as soon as you can.

For mortgage debt assistance call us today:

From the Republic of Ireland 1800 435 763
From outside the Republic of Ireland 00353 1709 2118
For loan or overdraft debt assistance please call:

From the Republic of Ireland 1850 201 210
From outside the Republic of Ireland 0044 2890 538 702

90232352_840742559670138_2310860849570381824_n.jpg

*

[POL] Wazne! Uproszczone, tymczasowe zasady nadawania nr PPS oraz czasowo zawieszone spotkania w Urzedzie Social Welfare - skrot:
Osoby, ktore pragna miec nadany nr PPS powinny wyslac email bezposrednio do Urzedu.
W emailu potrzeba zalaczyc nastepujace zdjecia/skany:
- wypelniony formularz REG1
- dokument tozsamosci (paszport, prawo jazdy, dowod osobisty)
- potwierdzenie adresu (rachunek za prad, gaz, itd, list od landlorda)
Wyzej wymienione skany dokumentow potrzeba przeslac na email: ppsn@welfare.ie
Mozna rowniez przeslac ww. kopie dokumentow na adres:
PPSN Allocation, CIS Registration, DEASP, Shannon Lodge, Carrick on Shannon, Co Leitrim, N41 KD81
Kopie/ skany musza byc czytelne.
Urzad Social Welfare wysle potwierdzenie nadania nr PPS poczta.

Wiecej informacji w linku ponizej:
https://www.gov.ie/en/press-release/c303a0-special-arrangements-in-place-for-scheduled-appointments-at-intreo-c/

Publication1.jpg

*

[POL] Informacja dla tych (rowniez Polakow), ktorzy utkneli w Polsce (np. na urlopie) i pragna wrocic do Irlandii - kontakt przez Ambasade Irlandii w Polsce
[ENG] For all those (also Polish nationals) who are stuck in Poland (after holidays for example) and wish to get back to Ireland - contact via Irish Embassy in Poland

89913296_841716022906125_8398476189873733632_n.jpg
90714380_643586362885273_8012945923791388672_n.jpg
9E8E6640-35AA-427B-AD6F-0FE5C07041FB.jpeg

*

[POL] Wazne! Od dzis, piatek 27.go marca od polnocy (przez kolejne 2 tygodnie) obowiazuja zaostrzone zasady zachowan spolecznych, ktore maja na celu ograniczenie rozprzestrzeniania sie koronawirusa COVID-19 w Irlandii.
Glowna zasada to ZOSTAN W DOMU. Mozesz opuscic dom aby:
pojsc do pracy albo z pracy
pojsc po zakupy
pojsc po leki albo do lekarza
zaopiekowac sie rodzina lub innymi ludzmi z okolicy
pojsc na spacer aby wykonac osobista gimnastyke/cwiczenia w odleglosci do 2km od swojego domu (pamietaj o zachowaniu min 2m dystansu od innych osob, rowniez Twoich dzieci)
pojsc do pracy na farmie

Nie mozesz organizowac prywatnych przyjec, zarowno dla znajomych jak i rodziny
Wszystkie Domy Kultury/ Spotkan/ Centra Komunalne beda zamkniete
Transport publiczny bedzie tylko dla tych, ktorzy dojezdzaja do pracy w zakladach i miejscach pracy niezbednych dla spolecznosci
Wszystkie biznesy, ktore nie sa niezbedne beda zamkniete
Starsze osoby (powyzej 70 roku zycia) beda zatrzymane w swoich domach i beda im dostarczane srodki niezbedne do zycia
W innych celach niz powyzej, nie mozesz/nie powinienes wychodzic ze swojego domu na odleglosc wieksza niz 2km

[ENG] The Taoiseach, Leo Varadkar, and Minister for Health, Simon Harris, have issued strict guidelines for people to stay at home from midnight tonight (Friday).
The main rule is to STAY AT HOME. The only times you can leave your home are:
to travel to or from work if you are providing an essential service
to shop for food
to collect medical prescriptions and medical supplies and attend medical appointments
to carry out vital services like caring (including family carers)
for brief individual exercise - within 2 kilometres of your house. (You can bring children but must keep 2 metres away from others for social distancing)
for farming

You should not hold any private or public functions and this includes family functions for family who don't live in the same house.
All community centres will close. All public transport will be restricted to those carrying out essential travel for the reasons outlined above.
All non-essential businesses will close.
Shielding or coccooning of older and vulnerable people will come into place where they should not leave the house and arrange for others check on them and to bring shopping and medicines. There is a guide to cocooning here.
Except for the reasons above; you should not travel more than 2 kilometres from your home.

*

[POL] Lista biznesow/ sklepow/ punktow, ktore sa w kategorii 'niezbednych' dla spolecznosci i moga byc otwarte w nastepnych 2 tygodniach:
[ENG] List of essential businessess that can still be open in the next 2 weeks:

ess2.jpg
ess1.jpg

*

[POL] Lista zawodow / uslug, ktore uznane sa na niezbedne dla spolecznosci w czasie obecnych restrykcji i 'zamkniecia' kraju przed koronawirusem COVID-19:
www.gov.ie/en/publication/dfeb8f-list-of-essential-service-providers-under-new-public-health-guidelin/
[ENG] List of essential services in COVID-19 lockdown:

Publication1.jpg

*

[POL] Zredukuj swoja aktywnosc (badz jak w kokonie)
Jesli masz powyzej 70 lat lub inne historie chorob, ktore stwarzaja zagrozenie zycia, rzadz irlandzki zaleca powazne zredukowanie aktywnosci na co dzien aby zmniejszyc szanse zarazenia COVID-19. Zaleca sie:
- calkowite odseparowanie sie i nie spotykanie z osobami przejawiajacymi symptomy COVID-19
- nie wychodzenie wogole z domu
- nie branie udzialu w zadnych spotkaniach, nawet w rodzinnych
- nie wychodzenie z domu po zakupy (zamowione zakupy oraz przesylki, np. z lekami, powinny zostac dostarczone pod drzwi mieszkania)
- pozostanie w kontakcie z innymi (poprzez telefon, internet)
- uzywanie telefonu lub internetu do kontaktu z lekarzem i innymi sluzbami oraz uslugami
- aby miec caly czas naladowany/ gotowy telefon i pozostawac w latwym kontakcie w razie czego
www.gov.ie/en/publication/923825-guidance-on-cocooning-to-protect-people-over-70-years-and-those-extr/

[ENG] Cocooning
If you are over 70 years of age or have a condition which makes you extremely medically vulnerable you are strongly advised to cocoon, to reduce the chance of getting COVID-19 and follow the face-to-face distancing measures below.
The measures are:
- strictly avoid contact with someone who is displaying symptoms of COVID-19. These symptoms include high temperature and/or new and continuous cough
- do not leave your house
- do not attend any gatherings. This includes gatherings of friends and families in private spaces for example family homes, weddings and religious services
- do not go out for shopping and, when arranging food or medication deliveries, these should be left at the door to minimise contact
- keep in touch using remote technology such as phone, internet, and social media
- do use telephone or online services to contact your GP or other essential services
- ensure you keep phones/devices charged, and have credit on your phone so that you can stay connected

Publication1.jpg

Janek Wolanczyk stand up w Athlone

janekwolanczyk standup.jpg

[POL] W marcu w Midlands szykuje się rozrywkowy weekend - w niedzielę, po Dzień Kobiet - Womens Day, zapraszamy w imieniu organizatorów, Alternative 4 na Janek Wolańczyk - Stand-Up w Drum Community Centre (Ionad Pobail an Droma) Athlone, gdzie również odbywa się nasz coroczny 'Dzień Dziecka'! Miłego weekendu marcowego!

[ENG] It's going to be a very entertaining weekend in March - on Sunday, just after our Dzień Kobiet - Womens Day, we are inviting on behalf on the organisers, Alternative 4, for Polish stand-up comedy show in Drum Community Centre (Ionad Pobail an Droma) Athlone, which is also a venue for our annual PolskaÉire Festival 'Childrens Day' in June.

Dzień Kobiet w Longford - 7.go marca

Fb Polski.jpg

[POL] Serdecznie zapraszamy na wystrzałową zabawę z okazji Dnia Kobiet! Przekąski, loteria ze wspaniałymi nagrodami oraz najlepsza muzyka z lat 80, 90 i dalszych lat, w różnym stylu!

Bilety ONLINE: 15 euro na:

https://music-box.ie/product/international-womens-day-7th-march-longford-arms-hotel-830pm/

Na wejściu: 20 euro

*ograniczona ilość biletów

Impreza na którą czekaliście od dawna!

Sobota, 7.go marca. Sala balowa w Longford Arms Hotel, Longford

Drzwi: 20:00

Start: 20:30

Zapraszamy!

Zebrane pieniądze zostaną przekazane na wsparcie przyszłych projektów stowarzyszenia Midlands Polish Community

[ENG] Let's join us to celebrate International Women's Day! Finger food, raffle with great prizes and the best music from 80s, 90s and beyond, different styles!

Tickets ONLINE: 15 euro

https://music-box.ie/product/international-womens-day-7th-march-longford-arms-hotel-830pm/

At the doors: 20 euro

*limited number of tickets

Come and enjoy!

Saturday, 7th March. Main ballroom of Longford Arms Hotel, Longford

Doors: 8pm

Start: 8.30pm

Money collected will support future projects of Midlands Polish Community association

Fb English.jpg

Pomoc dla rodziny Mazurek z Legan

84103789_10157429864183393_2434993921344929792_o.jpg

[POL] Ogromnie zachecamy wszystkich Polaków z okolic Legan, Co Longford do wsparcia biegu charytatywnego zorganizowanego przez społeczność w Legan aby pomóc polskiej rodzinie Mazurków, którzy stracili dom w wyniku pożaru na początku stycznia.

[ENG] We are warmly encouraging all Polish people from around Legan, Co Longford to support charity run/walk organised by Legan Community in aid of Mazurek family - Polish family who lost their home as a result of fire on the beginning of Jan.

Sobota, 8.go lutego 2020 - Wybory posłów do irlandzkiego parlamentu

Wybory.png

[POL] Sobota, 8.go lutego 2020 - Wybory posłów do irlandzkiego parlamentu – Jeśli masz irlandzki paszport oraz prawo wyborcze skorzystaj z tego! Wybory to jedna z nielicznych możliwości, dzięki której obywatele mogą chociażby pośrednio kształtować ogólną politykę całego Państwa oraz wsparcie dla poszczególnych regionów! Więcej informacji o kandydatach z Longford / Westmeath (Midlands) w kolejnym poście.

[ENG] Saturday, 8th February 2020 - General Election for Dáil Éireann - If you have Irish passport and voting rights, make the most of it! Election is one of the only few possibilities where citizens can indirectly influence future strategy of the whole Government and also influence support for the particular regions! More information about candidates in Longford / Westmeath constituency (Midlands) will be published in the next post.

Wspaniały wynik Sztabu Athlone - WOSP 2020

[POL] Z ogromną radością pragniemy przedstawić wynik Sztabu Athlone - €16,683.02 ❤️

Już wkrótce wyświetlimy zdjęcia z tego niesamowitego weekendu oraz podziękujemy Wszystkim, którzy się do tego przyczynili oraz wsparli to wydarzenie!

[ENG] With great pleasure, we would like to announce that Athlone Collection Centre fundraised €16,683.02 for Great Orchestra of Christmas Charity foundation!

Very soon we will show some pictures and thank All who supported this outstanding event!

Copy of 1,286.png

28 Finał WOŚP w Athlone - 12.01.2020

fb cover.png

[POL] Bądźcie z nami podczas 28. Finału WOŚP w Athlone!

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy to największa organizacja charytatywna w Polsce. Przez ostatnie 27 lat zebrano ponad 1,126,000,000.00 PLN (ponad 281,500,000.00 euro)

Po raz drugi gramy dla Orkiestry w Midlands! Zabierzcie ze sobą rodzinę i znajomych! Szykujemy dla Was masę atrakcji! Koncerty, spotkianie z VIP, aukcje i wiele więcej!

Wydarzenie ma miejsce na głównej Sali balowej w hotelu Radisson Blu w Athlone – od godz. 13:00 do 20:00.

Ponad 6 godzin muzyki na żywo - zespoly:

UNDEFINED

ByTheWay

JUST TRY

BAJZEL z Poznania - Człowiek Orkiestra

Będzie też wiele innych atrakcji podczas całego wydarzenia:

Spotkanie z polskimi aktorami:

Łukaszem Nowickim i Olgą Paszkowska oraz

Mateuszem Damieckim i Pauliną Andrzejewską-Damiecka (rozmowa będzie przeprowadzona w języku polskim)

Różni wystawcy zaprezentują swoje wyroby, produkty itp

Darmowe malowanie twarzy dla dzieci i wiele więcej!

Możesz również kupić sobie pyszny lunch w Radisson LOUNGE BAR!

Popołudnie nie do przegapienia!

WSTĘP WOLNY

*podczas całego wydarzenia będą zbierane pieniądze na WOSP

[ENG] Let's celebrate together during the 28th Grand Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity in Athlone! (GOCC)

GOCC is the biggest not for profit, charity organisation in Poland. Over the last 27 years GOCC fundraised over 1,126,000,000.00 PLN (approx. 281,500,000.00 euro)

This is the second time we play for the Orchestra in Midlands! Take your family and friends with you! We are preparing a lot of attractions for everyone! Live music, meeting with VIP, auctions and many more!

The event takes place in the main ballroom in the Radisson Blu Hotel, Athlone - from 1pm till 8pm

Over 6 hours of live performances:

UNDEFINED

ByTheWay

JUST TRY

BAJZEL from Poznan, Poland

There will be also many other attractions during the whole event:

Meeting with Polish actors:

Lukasz Nowicki and Olga Paszkowska &

Mateusz Damiecki and Paulina Andrzejewska-Damiecka

(meeting will be conducted only in Polish)

Trader will display their art, crafts, products etc

Face painting for children and lots more!

You will also be able to buy some lovely lunch in Radisson LOUNGE BAR!

An afternoon you cannot miss!

FREE ADMISSION

*fundraising will be organized during the event, voluntary donations are very welcome