Mikołajki/ Little Santa

[POL] Po raz kolejny w zeszłym roku, Midlands Polish Community (MPC) dostarczyło paczki z łakociami do wielu organizacji w regionie, aby uczcić starą polską tradycję - Mikołajki. Wypełnione słodyczami i personalizowanymi prezentami dla dzieci specjalnej troski, prezenty trafiły do różnych organizacji w okolicach 6 grudnia, który jest tradycyjnym dniem, kiedy polskie dzieci znajdują pod poduszką drobne upominki.

Inicjatywa ta, powołana do życia przez Wojtka Wrobla (wiceprezesa MPC), odniosła wielki sukces dwa lata temu, a w zeszłe Święta Bożego Narodzenia powróciła jeszcze większa i lepsza. Wolontariusze przygotowali 236 pudełek z prezentami w domu Wojtka, zamieniając go na kilka dni w prawdziwą pracownię Świętego Mikołaja.

Wojtek i inni członkowie MPC dostarczyli pudełka do Esker House w Athlone, Midlands Simon Community, Longford Food Bank, St. Teresa`s Special School w Ballinasloe, The Melting Pot w Roscommon, Offaly Domestic Violence Support Services w Tullamore, The Ken Smollen Food Appeal i Teach Failte w Mullingar.


[ENG] Once again last year , the Midlands Polish Community (MPC) delivered packs of goodies to a number of organisations in the region to celebrate the old Polish tradition of Little Santa. Filled with sweet treats and personalised gifts for children with special needs, presents made their way to various organisations around December 6th which is traditionally the day for Polish children to find little gifts under their pillows.

The initiative, brought to life by Wojtek Wrobel (the vice chairman of the MPC), was a great success two years ago and was back bigger and better last Christmas. Volunteers prepared 236 gift boxes in Wojtek`s home, turning the house into a real Santa`s workshop for a numbers of days.

Wojtek and another members of the MPC delivered boxes to Esker House in Athlone, Midlands Simon Community, Longford Food Bank, St. Teresa`s Special School in Ballinasloe, The Melting Pot in Roscommon, Offaly Domestic Violence Support Services in Tullamore, The Ken Smollen Food Appeal and Teach Failte in Mullingar.

Zobacz więcej./ View more.


Dzien Niepodleglosci - Festyn Rodzinny / Polish Independence Day

Dzien Niepodleglosci Midlands Polish Community.jpg

[POL] Serdecznie zapraszamy na Festyn Rodzinny z okazji Dnia Niepodleglosci Polski, ktory odbedzie sie w niedziele, 7.listopada w Drum Community Centre, Athlone w godzinach 12:00-16:00. Czeka mnostwo atrakcji dla rodzin i dzieci! Wstep wolny. Zapraszamy
[ENG] Polish Independence Day - Family Afternoon on Sunday, 7th November in Drum Community Centre from 12 till 4pm. Many attraction for children and families awaits! Free entry.

Twój Głos Ma Moc / Your Voice Has Power

Twoj Glos Ma Moc Midlands Polish Community.jpg

[POL] Zachęcamy do obejrzenia krótkiego video klipu promującego nasz nowy projekt - 'Twój Głos Ma Moc'. Jest to projekt, który ma na celu pomóc i poinformować Polaków z czym wiąże się głosowanie na radnych do władz lokalnych, czym takie osoby się zajmują i jaka jest korzyść z tego, że możemy się zarejestrować i oddać swój głos w nadchodzących wyborach samorządowych w roku 2024.

[ENG] We are encouraging to watch this short video clip which promotes our new project - 'Your Voice Has Power'. The aim of this project is to help and inform Polish nationals how to register to vote, what do the councillors do and why it is important to register and to vote in the coming local elections 2024.

Serdecznie dziękujemy partnerom projektu:

We wish to sincerely thank to the project partners:

Polish Embassy in Dublin

Pobal

LCDC

Longford Community Resources CLG

INFO DESK - program TV

Odcinek 1 / Episode 1

[POL] Pierwszy odcinek programu INFO DESK a w nim: Aneta Kubas z Fundacji 'Barka' z Dublina, Grupa 'Golden Ravens', Violetta Wojciechowska - plastyczka i malarka z Castlepollard

[ENG] First episode of INFO DESK programme. Sincere thanks to the project partners: The Community Foundation for Ireland Longford County Council Westmeath County Council Roscommon County Council Polish Embassy in Dublin

Midlands Polish Community 2021 All rights reserved

Odcinek 2 / Episode 2

[POL] Kolejny odcinek programu INFO DESK a w nim: Arek Zagrabski z firmy Arcadius & Co Biuro Podatkowe Wiktoria Mrozowicz - skrzypaczka i założycielka szkoły 'Learn Irish Fiddle with Victoria'

[ENG] Another episode of INFO DESK programme. Sincere thanks to the project partners: The Community Foundation for Ireland Longford County Council Westmeath County Council Roscommon County Council Polish Embassy in Dublin

Odcinek 3 / Episode 3

[POL] Kolejny odcinek programu INFO DESK a w nim: Doktor Anna Wuczyńska - pediatra z Dublina Marcin Pęczek z klubu Airsoft z Longford

[ENG] Another episode of INFO DESK programme. Sincere thanks to the project partners: The Community Foundation for Ireland, Longford County Council, Westmeath County Council, Roscommon County Council, Polish Embassy in Dublin

Midlands Polish Community 2021 All rights reserved

[POL] Kolejny odcinek programu INFO DESK a w nim: Barbara Ożga - psychoterapeutka i kierownik centrum terapeutycznego CKU z Dublina Wywiad z Andrzejem Bikiewiczem - byłym piłkarzem klubu Arka Gdynia, z którym wywalczył Puchar Polski w 1979r. Grzegorz Wiecheć - prezes klubu siatkarskiego Longford Smashers

[ENG] Another episode of INFO DESK programme.

Sincere thanks to the project partners: The Community Foundation for Ireland Longford County Council Westmeath County Council Roscommon County Council Polish Embassy in Dublin Midlands Polish Community 2021 All rights reserved

[POL] Kolejny odcinek programu INFO DESK a w nim:

Barnaba Dorda - polski prawnik z SIPTU

Zapowiedź Festynu z okazji Dnia Niepodległości Polski – rozmowa z wice prezesem Midlands Polish Community, Wojtkiem Wróblem

Anna Szczygieł Klimska – trener personalny i założycielka Cross Fit Carrick on Shannon

[ENG] Another episode of INFO DESK programme. Sincere thanks to the project partners: The Community Foundation for Ireland Longford County Council Westmeath County Council Roscommon County Council Polish Embassy in Dublin Midlands Polish Community 2021 All rights reserved

WOŚP 2021 - ATHLONE

podziekowanie-1.png
Plakat na fb.png
WOSP info.png

[POL] Sztab Athlone serdecznie zaprasza do wsparcia 29. Finału Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy i wzięcia udziału w naszym finałowym wydarzeniu – ‘Rusz się dla WOSP’!

Termin: od 17.01 do 31.01

Chodź, biegnij, jedź na rowerze, morsuj!

Pokonaj jednorazowo dystans 2.9 km na przykład podczas długiego rodzinnego spaceru nawet z najmłodszymi lub 29 km biegnąc w odcinkach przez kilka dni. Lubisz wyzwania? – możesz też wskoczyć do ‘styczniowego’ jeziora lub rzeki! Wybór jest całkowicie Twój ale pamiętaj aby wkleić nam selfie kiedy ‘ruszasz się dla WOSP’ oraz wpłacić 15 euro (60PLN) na oficjalną E-Skarbonkę Sztabu Athlone – pieniądze są bezpośrednio przesłane to Fundacji WOSP w Polsce.

https://eskarbonka.wosp.org.pl/ftywrd

Podaj swoje Imię i Nazwisko przy wpłacie!

Dla każdego uczestnika tego wspaniałego wydarzenia finałowego, który ‘ruszy się dla WOSP’ i zapełni E-Skarbonkę Sztabu Athlone przygotowaliśmy pamiątkowe, metalowe medale i aby otrzymać medal potrzeba koniecznie wypełnić formularz rejestracyjny:

https://forms.gle/BsqgH9B6Sx9krgUq8

*LIMITOWANA ILOŚĆ UCZESTNIKÓW*

Administratorem Twoich danych osobowych jest organizator 29. Finału WOSP w Athlone – stowarzyszenie Midlands Polish Community. Twoje dane osobowe będą użyte tylko w celu uczestnictwa w tym wydarzeniu oraz aby otrzymać pamiątkowy medal po finale 31.go stycznia.

INFO: wosp@polishcommunity.ie

[ENG] Midlands Polish Community is inviting you to support this year’s 29th Grand Finale of Great Orchestra of Christmas Charity and take part in our final challenge – ‘Get moving for GOCC’!

From 17th - 31st January

Walk, run, cycle or walk into the icy winter water!

You can do 2.9 km family walk or run 29km in stages for couple of days. Do you like a real challenge? – jump into the icy ‘January’ river or lake! It’s your choice but remember to put your selfie in the comment below when you are ‘moving for GOCC’ and donate 15 euro (60PLN) to our E-Collection box. The funds will be directly sent to the GOCC Foundation in Poland.

https://eskarbonka.wosp.org.pl/ftywrd

Please type in your First Name & Surname with your donation!

For every who will ‘get moving for GOCC’ and make a donation we have prepared commemorative all metal medals and to get one we need to ask you to fill out this registration form:

https://forms.gle/BsqgH9B6Sx9krgUq8

*LIMITED NUMBER OF PARTICIPANTS*

Midlands Polish Community is an administrator of your personal details. Your personal details are only used to take part in this event and to receive commemorative medal after the Finale 31st Jan.

INFO: wosp@polishcommunity.ie

WOSP_SKARBONA(1).jpg

https://eskarbonka.wosp.org.pl/ftywrd

[POL] Serdecznie zachecamy kazdego do wsparcia 29.Finalu WOSP przy Sztabie Athlone (Midlands Polish Community). W tym roku zachecamy do wplat wirtualnych, które sa przekazywane bezposrednio Fundacji WOSP w Polsce ale zaliczaja sie do zbiórki Sztabu Athlone - oto nasza sztabowa puszka. Dziekujemy!

https://eskarbonka.wosp.org.pl/ftywrd

Poza tym kazdy z oficjalnie zarejestrowanych przy naszym sztabie wolontariuszy ma przydzielona indywidualna, wirtualna puszke.

[ENG] Our virtual collection box for January's GOCC fundraising event - this time due to pandemic it's going to be organised in a different way. Please support if you can. Thank you!

https://eskarbonka.wosp.org.pl/ftywrd

puszka pol strefa.jpeg

[POL] Wraz z naszymi partnerami, przygotowujemy okolo 30 punktow zbiorki w ramach Wielkiej Orkiestry Swiatecznej Pomocy. Sztabowe Puszki Stacjonarne beda umieszczone glownie w polskich sklepach - pierwsza juz stoi w Polska Strefa, Polska Strefa Longford. Juz teraz dziekujemy wszystkim naszym partnerom - sztab Athlone przy Midlands Polish Community.

[ENG] GOCC collection boxes administered by Midlands Polish Community will be set up mostly in Polish grocery shops around the region. We plan to set up around 30 boxes. We would like to thank all our partners for their great support!

Polska Strefa.png

[POL] Ogromne dzięki dla GŁÓWNEGO SPONSORA Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy, Sztab Athlone! Polska Strefa jesteście 'the Best'!

[ENG] Huge Thanks to the MAIN SPONSOR of Great Orchestra of Christmas Charity event in January - Polish grocery chain 'Polska Strefa'! You're simply the Best!

puszka pol strefa athlone.jpeg

[POL] Piekne panie z Polska Strefa Athlone Polska Strefa serdecznie witaja i zapraszaja do wrzucenia kilku euro! Dziekujemy

[ENG] Beautiful ladies from Polska Strefa Athlone grocery are welcoming everyone and asking to support GOCC! Thank you.

puszka janosik.jpeg

[POL] Kolejna puszka w Janosik Polish Grocery Athlone juz jest gotowa! Dziekujemy za pomoc.

[ENG] Another GOCC collection box is ready in Janosik Polish Grocery Athlone. Thank you.

puszka glamour.jpeg

[POL] A oto chyba 'najpiekniejsza' puszka, ktora stoi w Glamourbeautyspa @glamourbsathlone Dziekujemy!

[ENG] Thanks to Glamour Beauty & Spa Athlone for your support! Beautiful collection box!

puszka mroz longford.jpeg

[POL] A w miescie Longford - Food Plus zaprasza do wsparcia WOSP 2021. Dziekujemy!

[ENG] In Longford - Polish food shop 'Food Plus' are also supporting GOCC!

puszka pol strefa sligo.jpeg

[POL] Polska Strefa Sligo tez wlacza sie do akcji WOSP 2021. Dziekujemy!

[ENG] Polska Strefa grocery shop in Sligo is also supporting GOCC! Thanking you!

puszka pol strefa roscommon.jpeg

[POL] Kolejny punkt to Polska Strefa Roscommon - zachecamy do wsparcia WOSP 2021 i dziekujemy za Wasza pomoc!

[ENG] Another collection box is in Polska Strefa grocery shop in Roscommon - please support GOCC. Thank you!

puszka pol strefa ballinasloe.jpeg

[POL] Ostatni przystanek na dzis to Ballinasloe - dziekujemy @Polska Strefa. Wszystkich zachecamy do wsparcia WOSP.

[ENG] The last stop for today is Ballinasloe - thank you Polska Strefa grocery! Please support GOCC if you can.

orlik oranmore.jpeg

[POL] Serdeczne podziekowania dla sieci sklepow Orlik - Polski Sklep Orlik w Oranmore za granie z nami w tym roku!

[ENG] Sincere thanks to Polish grocery shops 'Orlik' for supporting GOCC!

orlik tullamore.jpeg

[POL] Kolejny sklep sieci 'Orlik' wlacza sie do akcji WOSP 2021. Dziekujemy Polski Sklep Orlik Tullamore! Polski Sklep Orlik w Tullamore.

[ENG] Another Polish shop 'Orlik' is joining us this year to support GOCC! Thank you.

orlik galway.jpeg

[POL] Sztab WOSP Athlone dosiegnal Oceanu Atlantyckiego dzieki pomocy Polski Sklep Orlik w Galway aby wesprzec Orkiestre w tym roku!

[ENG] WOSP Athlone (Midlands Polish Community) has reached Atlantic Ocean to support GOCC this year, thanks to Polish grocery shop 'Orlik' Galway!

polskie smaki balinrobe.jpeg

[POL] Jezeli mysleliscie, ze Orkiestra nie zagra na 'koncu swiata' to sie myliliscie - serdeczne dzieki Ballinrobe Polski sklep-Polskie smaki ze gracie z nami!

[ENG] If you thought GOCC wouldn't play 'in the end of the world', you were wrong - sincere thanks to Polish grocery shop 'Polskie Smaki' in Ballinrobe!

zyczenia swiateczne od wosp.jpeg

[POL] Zyczenia swiateczne od Fundacji WOSP z Warszawy dla wszystkich, ktorzy graja z Orkiestra (i ze Sztabem Athlone przy Midlands Polish Community).

[ENG] Christmas card from GOCC Foundation - Warsaw to all who is 'playing' with the Orchestra this season!

puszka little europe.jpeg

[POL] Serdecznie dziekujemy rowniez Little Europe - polski sklep w Edgeworthstown za coroczne wsparcie Wielkiej Orkiestry Swiatecznej Pomocy!

[ENG] Sincere thanks to 'Little Europe' Polish shop in Edgeworthstown for supporting GOCC every single year!

Final inna data.png

[POL] W związku z obecną pandemia, finał WOŚP 2021 przeniesiony jest przez Fundację WOŚP na 31.stycznia 2021. Niedługo informacje o naszym finale w Midlands.

puszka pol strefa carrick.jpeg

[POL] Mikolajek w Polska Strefa Carrick on Shannon wita i zacheca do wrzucenia kilku euro na WOSP!

[ENG] Little Santa in Polska Strefa, Polish grocery shop in Carrick on Shannon is welcoming everyone and asking to support GOCC!

Rostra.png

[POL] Serdeczne dzieki dla naszego kolejnego sponsora WOSP 2021 w Athlone - Rostra Solicitors Kancelaria Prawna! Po raz pierwszy ale pewnie nie ostatni graja ze sztabem Athlone 😃 Dziekujemy!

[ENG] Sincere thanks to another sponsor of GOCC Grand Finale 2021 in Athlone - Rostra Solicitors Kancelaria Prawna! Thank you very much!

Janosik.png

[POL] Goraco dziekujemy Janosik Polish Grocery Athlone za sponsoring WOSP 2021 w Athlone! Jestescie super!

[ENG] Warmest thanks to Janosik Polish grocery in Athlone for sponsoring Grand Finale 2021 GOCC in Athlone! You are great!

puszka pol strefa mullingar.jpeg

[POL] Puszka WOSP - sztabu Athlon GOCC jest rowniez w Polska Strefa Mullingar! Dziekujemy za wsparcie.

[ENG] Our GOCC collection box is also in Polish grocery shop Polska Strefa in Mullingar! Thanks for your support.

Electrodirect.png

[POL] Dziekujemy Electro Direct - Athlone - nasz wieloletni partner wspierajacy wiele naszych wydarzen. Super, ze jestescie z nami!

[ENG] Thank you to Electro Direct - Athlone - our long standing partner which supported most of our event. It's fantastic you are with us!

MAPA puszki.png
puszki lista.png
puszka Breadski castlebar.jpeg

[POL] Dziekujemy The Breadski Brothers za wsparcie WOSP 2021 przy sztabie Athlone! Sklepy 'Sloneczko' w Westport, Tuam, Castlebar i Ballina serdecznie zapraszaja! Super, ze gracie z nami!

[ENG] Thank you to The Breadski Brothers and their shops in Westport, Tuam, Castlebar & Ballina - if you are passing by, please call in and donate few euro to support GOCC.

Copy of Copy of Copy of Copy of Untitled Design.png

Wow! To wszystko dzięki Wam! Zachęcamy do wzięcia udziału w wydarzeniu finałowym- Rusz się dla WOŚP *** Get moving for GOCC i wpłatę 60 PLN dla Fundacji WOSP poprzez E-Skarbonkę sztabu Athlone:

https://eskarbonka.wosp.org.pl/ftywrd (podaj Imię i Nazwisko)

Pamiątkowe medale czekają dla każdego kto weźmie udział w wydarzeniu finałowym i się zarejestruje:

https://forms.gle/BsqgH9B6Sx9krgUq8 (limit uczestnikow)

puszki sklepy.png

[POL] Puszki WOSP sztabu Athlone znajdziesz w tych punktach - dziekujemy za jakiekolwiek wsparcie!

[ENG] GOCC collection boxes administered by Midlands Polish Community are in those Polish grocery store - thank you for any support!

loteria w sklepach.jpg

Wrzuc 5 euro do puszki sztabu Athlone robiac zakupy w polskich sklepach w regionie, zostaw swoj nr tel na paragonie i ogladaj losowanie nagrod na zywo o godz 15:00 w dniu Finalu Wielkiej Orkiestry Swiatecznej Pomocy - profil fb Midlands Polish Community

Event Pierwszej Pomocy.png

Serdecznie dziekujemy Polska Szkoła IDEA w Athlone, ze gracie z nami dla Wielkiej Orkiestry Swiatecznej Pomocy! Zachecamy wszystkich do wlaczenia sie do wideo na fb szkoly 30.01, godz 17:00. Loteria ze wspanialymi nagrodami!

https://eskarbonka.wosp.org.pl/qzllr7

Event Zumba.png

[POL] Barbara Aluk Zumba-Sligo oraz Sztab Athlone serdecznie zaprasza wszystkich do wlaczenia sie. Zarejestrowane osoby/ rodziny otrzymaja link do ZOOM. Dziekujemy za Wasza hojnosc!

[ENG] Zumba online for our annual Great Orchestra of Christmas Charity GOCC event - if you wish to move a bit and donate please follow instructions on this fb event page. Thank you for Your generosity!

AUKCJE WHATSAPP-1.jpg

Serdecznie zapraszamy na nasze Aukcje dla WOŚP na aplikacji WHATSAPP! Rozpoczecie dzis o godz 19:00! Dolacz do grupy:

https://chat.whatsapp.com/BUagG7Iz1usAUFvJSociH0

Wplaty na E-Skarbonke Sztabu Athlone:

https://eskarbonka.wosp.org.pl/ftywrd

Dziekujemy za wsparcie Orkiestry!

koncert facebook-1.jpg

Jest impreza! Zapraszamy na Koncert Zyczen Online dzieki Dj Mad Luke - Party and DJ Services! Zamow piosenke, wrzuc 5 euro do E-Skarbonki: https://eskarbonka.wosp.org.pl/9zwnqf i baw sie z Orkiestra!

WOSP info.png
24po licytacji.png

Wow! To wszystko dzieki Wam - wspanialym darczyncom i licytujacym! Po dzisiejszych licytacjach przebijamy 3000 PLN na naszej E-Skarbonce Sztabu Athlone:

https://eskarbonka.wosp.org.pl/ftywrd

Jezeli pragniesz wesprzec Orkiestre, dolacz do kolejnych licytacji jutro o 19:00 na:

https://chat.whatsapp.com/BUagG7Iz1usAUFvJSociH0

po 30 licyt.png
23.00.png
podziekowanieang.png

Little Santa - 'Mee-Ko-Why-Kee'

santainsta.png

[POL] ‘Little Santa’ - Mikołajki – każdy może zostać Mikołajem!

W Polsce oraz w kilku innych krajach europejskich, nocą z 5 na 6 grudnia, podkłada się dzieciom drobne prezenty pod poduszką, w buciku lub umieszcza się je w dużej skarpecie. Zwyczaj ten jest ukochany przez dzieci i tradycyjnie nawiązuje do dobrego biskupa Mikołaja z Miry, który również niepostrzeżenie rozdawał wielu ludziom drobne prezenty. Dzieląc się tym zwyczajem, Midlands Polish Community organizuje ‘Mikołajki’ dla dzieci z rodzin w potrzebie.

W tym roku w Mikołaja wciela się Wojtek Wróbel wraz z elfami z Midlands Polish Community.

Wychodząc naprzeciw potrzebom podczas tak ciężkiego czasu pandemii, w którym w tym roku przyjdzie nam obchodzić czas adwentu oraz Bożego Narodzenia, Midlands Polish Community pragnie dotrzeć i osłodzić ten czas najbardziej potrzebującym dzieciom na terenie Midlands.

Idąc wraz z ideą, że każdy może zostać Mikołajem, w tym roku Midlands Polish Community postanowił obdarować dzieci z najbardziej potrzebujących rodzin w Midlands słodkimi prezentami.

Na zakup słodkich prezentów wykorzystano środki w ramach akcji #polonia4neighbours z Ambasady RP w Dublinie. Do akcji włączyli się również prywatni darczyńcy, polskie sklepy oraz lokalni przedsiębiorcy. Midlands Polish Community zbiera dary do 3.go grudnia po czym 5.go grudnia zostaną one zapakowane.

6.go grudnia kilkaset przygotowanych i zapakowanych upominków trafi do lokalnych organizacji charytatywnych, które opiekują się rodzinami i dziećmi.

Jezeli chcesz uzyskac wiecej informacji na temat tej akcji, napisz na: contact@polishcommunity.ie lub zadzwon do naszego 'Mikolajka' – Wojtek on 0863122668.

Celem tej akcji jest przede wszystkim wywołanie uśmiechu na dziecięcych buziach.


[ENG]‘Little Santa – Mee-Ko-Why-Kee’ – everyone can be a Little Santa!

There is a custom in Poland and few other European countries that in the early hours of 6th December little gifts are put under children’s pillows or to their shoes or stockings. Traditionally it’s to remind of a good bishop Nicolas who had also gave many gifts to poor people in his community many years ago. Taking from this beautiful tradition and to start celebrating Christmas spirit of charity and compassion, Midlands Polish Community is organising ‘Little Santa’ - ‘Mee-Ko-Why-Kee’ (in Polish) – an event which aims to bring smiles on children’s faces.

This year our vice-chairperson Wojtek together with some helpers from Midlands Polish Community will be the Little Santa. They will be preparing some little gifts for children who need them the most this Christmas.

We received great support from the Polish Embassy in Dublin as part of global #polonia4neighbours initiative. Private sponsors have also joined in, Polish & Irish grocery shops and other businesses. Midlands Polish Community is also collecting all donations, gifts, sweets or even small toys from anybody who would like to support this initiative. We are waiting for you till 3rd December and on the 5th December they all will be nicely packed and donated as gifts to children who needed them the most in Midlands – via local charity organisations established to support children and families.

If you wish to contact us regarding this initiative, please drop us an email to: contact@polishcommunity.ie or ring our Little Santa – Wojtek on 0863122668.

The aim of this initiative is first of all to start celebration of Christmas season of charity and compassion and to put smiles on children’s faces.


mik_electrod.jpg
mik_ polonez.jpg
mik_kiosk.png
mik_polska.jpg
mik_little.png
packing little santa.png

[POL] Pracowite elfy zaczely juz pakowanie slodyczy podarowanych przez rozne sklepy - pieknie dziekujemy!

Polska Strefa, Polonez Athlone, Little Europe, Janosik Polish Grocery Athlone, Kiosk Longford

[ENG] Hardworking elves have just started packing all the sweets that were generously donated to us by many grocery shops - Thank you very much!

mik_ janos.png
mik_seerys.png
paczki.jpg

[POL] Część upominków dla dzieci z rodzin w potrzebie już przygotowana. Serdeczne podziękowania dla Wojtka i pomocnych elfów (zony Ani oraz corki Zosi) za przygotowanie ponad 200 paczek w ramach naszej akcji Little Santa - 'Mee-Ko-Why-Kee', #polonia4neighbours Polish Embassy Dublin

[ENG] This is part of the Little present we will donate to organisations which are looking after the children who needed the most. Over 200 sets are being prepared by Wojtek and his helpful elves (wife Anna and daughter Zosia) as part of our charitable initiative Little Santa, #polonia4neighbours Polish Embassy Dublin

photo 1.jpeg

[POL] Mikołajek z Midlands Polish Community odwiedza wlasnie dzieci w miasteczku. 20 pudelek pelnych slodyczy zostalo wlasnie przekazanych dla Esker House, Athlone.

[ENG] Little Santa from Midlands Polish Community is just visiting some children in town. 20 boxes full of sweets have just been donated to Esker House, Athlone.

photo 3.jpeg

[POL] Jeszcze wiecej mikolajkowych upominkow dla dzieci przekazanych dzisiaj przez Wojtka dla Midlands Simon Community w ramach naszej akcji Little Santa - 'Mee-Ko-Why-Kee', #polonia4neighbours, Polish Embassy Dublin

[ENG] This morning our 'Little Santa' - Wojtek has donated more gift to children, this time to Midlands Simon Community. This is part of our Little Santa - 'Mee-Ko-Why-Kee' initiative. #polonia4neighbours, Polish Embassy Dublin

photo 2.jpeg

[POL] Rodziny, ktorymi opiekuje sie Longford Women's Link rowniez otrzymaly 50 pudelek pelnych slodkich niespodzianek.

[ENG] Families looked after by Longford Women's Link were also given 50 boxes full of sweets.

photo 4.jpeg

[POL] 30 prezentow zostalo przekazanych do St Teresa's Special School, Ballinasloe - a oto jakie piekne podziekowania otrzymalismy.

[ENG] 30 boxes were donated to St Teresa's Special School, Ballinasloe - and those are beautiful thank you card we received from them.

BAllinasloe rozdawanie.jpeg

[POL] Dzis rozdawane byly w St Teresas Special School, Ballinasloe upominki dla dzieci, ktore przygotowane byly w ramach naszej akcji 'Little Santa' - Mee-Ko-Why-Kee. Dzieki byly wniebowziete!

[ENG] Just today in St Teresas Special School, Ballinasloe gift boxes with some sweets, Christmas crackers were given to the children as a little Christmas presents. They were prepared by Wojtek and his helpers, Anna and Zosia as part of our 'Little Santa' initiative to support the community. Children were over the moon!

Jan Paweł II - Konkurs

JP2plakat - Copy (3).jpg

,,Jan Paweł II – wizerunek świętego” to konkurs plastyczny, malarski skierowany do amatorów i profesjonalnych artystów. Dowolna technika wykonania prac. Przewidziane są bardzo wartościowe nagrody dla trzech pierwszych miejsc! Dostarczanie prac w terminie od 5.go września do 11.go października. Ogłoszenie zwycięzców 29.go listopada. Serdecznie zapraszamy!

Celem projektu jest promowanie dziedzictwa Jana Pawła II, upowszechnianie dorobku i wartości, których nauczał oraz upamiętnienie setnej rocznicy narodzin jednego z najwybitniejszych wśród Polaków. W jego rdzeń wbudowane jest wyzwalanie świadectwa wiary i dobrej społecznej energii oraz wzmacnianie ducha współpracy i wspólnoty w szerokich kręgach społecznych. Powinien on służyć jednoczeniu się wszystkich ludzi ponad wszelkim różnicami i podziałami w imię tworzenia międzyludzkiej solidarności oraz budowania wspólnego dobra.

JP2plakat - Copy.jpg

Bardzo dziękujemy partnerom oraz partnerom medialnym tego projektu.

JP2plakat - Copy (2).jpg

Wywiad z koordynatorem tego projektu, Barbarą, można odsłuchać w tym linku. Zapraszamy

JPII fb cover - Copy.png
wystawienie prac do oceny.jpg

[POL] Z powodu przejscia na 5 poziom restrykcji, jestesmy zmuszemi przeniesc final konkursu do sfery wirtalnej. Zwyciezcy zostana powiadomieni i ogloszeni w niedziele 29.go listopada poprzez social media oraz nasza strone www. Bardzo przepraszamy za utrudnienia.

[ENG] Because of the current level 5 restrictions, we had to move the announcement of the winners of this competition online and on social media. The winners will be announced on Sunday, 29th November. We apologise for this inconvenience but it is totally out of our control.

[POL] Ponizej przedstawiamy nadeslane prace:

[ENG] All submissions are presented below:

DSC_0008_14.JPG

Alicja Walczak

DSC_0009_11.JPG

Angelika Florkiewicz

DSC_0013_7.JPG

Emilia Wojciechowska

DSC_0017_7.JPG

Iwona Stelmaszczyk

DSC_0021_4.JPG

Sławomir Staniak

DSC_0042.JPG

Violetta Wojciechowska

DSC_0047.JPG

Anna Grzybowska

JPII_thanks MAC-TECH.png

[POL] Dziękujemy serdecznie MAC-TECH Longford, Maciej Romanowski za ufundowanie nagród za 2. i 3. miejsce w konkursie!

[ENG] Sincere thanks to MAC-TECH Longford garage, Maciej Romanowski for sponsoring prizes for 2nd and 3rd place in the JPII art competition!

JPII nagrody ED.jpg

[POL] Dziekujemy Electro Direct, Athlone rowniez za wsparcie tego projektu.

[ENG] Thank you to Electro Direct, Athlone for supporting this project as well.

final JPII.png

[POL]

WYNIKI KONKURSU:

1. miejsce - Anna Grzybowska

2. miejsce - Emilia Wojciechowska

3. miejsce - Alicja Walczak


Serdecznie gratulujemy wszystkim uczestnikom konkursu.

Nagrody za trzy pierwsze miejsca oraz pamiątkowe dyplomy dla każdego uczestnika konkursu zostaną przesłane pocztą w ciągu tygodnia.


Serdecznie dziękujemy Ambasadzie RP w Dublinie, Longford County Council, MAC-TECH Longford i Electro Direct Athlone za wszelką pomoc przy realizacji tego projektu.


[ENG]

ART COMPETITION RESULTS:

1st prize - Anna Grzybowska

2nd prize - Emilia Wojciechowska

3rd prize - Alicja Walczak


We would like to thank and congratulate to all contestants.

All prizes and commemorate certificates will be posted to all contestants next week.


We would also like to sincerely thank Polish Embassy in Dublin, Longford County Council, MAC-TECH Longford and Electro Direct Athlone for all the support and help during this project.

Maseczki dla Irlandii - Face masks for Ireland

masks for irel.png

https://www.ifundraise.ie/masksforireland

[POL] Ruszamy z akcją szycia maseczek dla potrzebujących! Maseczki są przekazywane ZA DARMO lokalnym instytucjom zgłaszającym się po pomoc, które zatrudniają pielęgniarki i opiekunów.

Zapraszamy osoby chętne do nieodpłatnego szycia maseczek aby dołączyły do naszego zespołu. Zachęcamy też wszystkich do podarowania materiałów niezbędnych do ich produkcji.

Zbieramy następujące materiały:

Bawełna min 70% (najlepiej 100%), tzw. pościelowa, gramatura ok 100-150g lub mikrofibra 150g/dwuwarstowa

Flizelina do maseczek (nie może być podgumowana)

Troczki

Gumki do zamocowania

W sprawie przekazania materiałów lub dołączenia do zespołu, prosimy o kontakt z Midlands Polish Community - email: pomoc@polishcommunity.ie

Athlone – Wojciech Wrobel

Longford – Barbara Stach

Mullingar – Dana Kiernan

Ballymahon – Joanna Kazek

Jeżeli pragniesz wesprzeć zbiórkę pieniężna na zakup materiałów, możesz to zrobić przez iFundraise:

https://www.ifundraise.ie/donation_widget/register-donor-anonymous.php?pid=5210

Serdeczne dzięki za Twoje wsparcie!

[ENG] Volunteers from Midlands Polish Community are producing face masks which are being given FREE to local organisations employing nurses & carers.

Anyone interested in sewing the masks voluntarily and/or donating materials needed for production, please contact members of our association - email: pomoc@polishcommunity.ie

Athlone - Wojciech Wrobel

Longford - Barbara Stach

Mullingar - Dana Kiernan

Ballymahon - Joanna Kazek

Please donate the following:

Cotton fabric min 70% (ideally 100%)

Medical fleece

Draw cords

Elastics

If you wish to make a monetary donation toward purchasing the material, you can do so on iFundraise:

https://www.ifundraise.ie/donation_widget/register-donor-anonymous.php?pid=5210

Thank you very much for all your support!

Copy of Copy of Copy of certificate.png

[POL] Ogromnie dzieki dla wolontariuszek z Athlone i Longford, które uszyły już kilkaset maseczek w ramach akcji 'Maseczki dla Irlandii'. Szczególne podziekowania dla @Magdalena KC Podsiadly, która zainicjowała całą akcję ale także dla @Kasia Pasik oraz @Katarzyny Sochackiej. 300 masek zostało już rozdanych w Athlone, 50 trafi do domu opieki w Ballymahon, 40 do Lanesboro i kolejnych 30 do Public Health Nurses w Athlone. Serdeczne podziękowania dla wszystkich, którzy tak chojnie wsparli naszą zbiorke na iFundraise oraz dla grupy 'Pomocna Dłoń' w zamach stowarzyszenia Midlands Polish Community.

[ENG] Huge thanks to lady volunteers from Athlone and Longford who has sawn over 300 cloth masks so far as part of our 'Face masks for Ireland' initiative. Sincere thanks particularly to Magda Podsiadły, who initiated whole movement but also thanks to Kasia Pasik and Kasia Sochacka. 300 masks were donated to few places in Athlone already. Another 50 will be delivered to the nursing home in Ballymahon, 40 to Lanesboro and 30 will be given to the Public Health Nurses in Athlone. Thank you to all who greatly supported our crowd funding initiative on iFundraise and also to all members of our support subgroup, part of Midlands Polish Community.

public health nurses longford.png

[POL] W odpowiedzi na apel radnej Peggy Nolan z Longford, przekazaliśmy wczoraj 90 maseczek dla Public Health Nurses w Longford. Zostały one uszyte przez wspaniałych wolontariuszek z Midlands w ramach akcji 'Face masks for Ireland'

https://www.ifundraise.ie/5210_face-masks-for-ireland.html

Ogółem przekazaliśmy ponad 500 masek do różnych ośrodków w Midlands.

[ENG] In response to Peggy Nolan's appeal we donated 90 cloth masks to Public Health Nurses in Longford. Those were handmade by our fantastic volunteers from Midlands as part of our 'Face masks for Ireland' initiative:

https://www.ifundraise.ie/5210_face-masks-for-ireland.html

Overall Midlands Polish Community donated over 500 cloth masks to different public health instututions, nursing homes and day care centres in Midlands.

More details can be also find on our web page:

www.polishcommunity.ie (in Polish & English)

longford lcrl.png

[POL] Dzis maseczki trafily do LCRL - Longford Community Resources clg, Granard Area Action Group, @Edgeworthstown District Development i Carrickedmond Gaa

[ENG] Today our cloth masks were donated to Longford LCRL, Granard Area Action Group, Edgeworthstown District Development and Carrickedmond GAA.

donation lcrl.jpg

[POL] Zachecamy wszystkich do jakiegokolwiek wsparcia calej inicjatywy i z gory dziekujemy za pomoc.

Kontakt - email:

pomoc@polishcommunity.ie

[ENG] Thank you to all who are supporting this initiative in any way and to those who are donating materials for face mask.

Contact with our project team - email:

pomoc@polishcommunity.ie

longford masks.png

[POL] Maseczki uszyte przez nasze wolontariuszki Magdalena KC Podsiadly, Kasia Pasik, Katarzyna Sochacka trafily do kolejnych odbiorcow w Midlands: Laurel Lodge Nursing Home, St Martha's Hostel, Public Health Nurses Moate, Ballymahon Convent Day Care Centre. Juz ponad 1000 masek zostalo przekazanych aby chronic osoby najbardziej wrazliwe na zachorowanie. Dziekujemy za otrzymane materialy oraz za wsparcie naszej oficjalnej zbiorki na iFundraise:

https://www.ifundraise.ie/5210_face-masks-for-ireland.html

[ENG] Face masks, made by our volunteers Magda, Kasia & Katarzyna were donated further to beneficiaries in Midlands: Laurel Lodge Nursing Home, St Martha's Hostel, Public Health Nurses Moate, Ballymahon Day Care Centre. Already over 1,000 masks were donated to protect the most vulnerable members of our communities. We would like to thank all who donated materials and also who supported our official fundraising page on iFundraise:

https://www.ifundraise.ie/5210_face-masks-for-ireland.html

winieta-wnetfm.png

[POL] Gdyby ktoś nie słyszał porannej audycji o akcji Midlands Polish Community i wolontariuszy z Midlands, i wsparciu lokalnej społeczności, oto link to programu:

https://wnet.fm/broadcast/studio-dublin-1-maja-2020/

Dziekujemy bardzo Radio WNET za możliwość przekazania wiadomości.


[ENG] Barbara, from our association was live on morning radio programme on Radio WNET saying about 'Face Masks for Ireland' initiative we recently started to support local communities in fight against COVID-19 (audition in Polish).

#polonia4neighbours

maj.png

[POL] To był bardzo pracowity tydzień dla naszej grupy 'Pomocna Dłoń' oraz dla wolontariuszek szyjących maseczki. Dostarczyliśmy maski m.in dla pracowników poczty w Athlone, Public Health Nurse w Monksland, Athlone, Meals on Wheels w Longford, Day Care Centre w Ballymahon, Order of Malta w Athlone, Longford LCRL, Public Health Nurses z Moate oraz do kilku domów opieki. Świetna robota!

[ENG] It was a very busy week for our support subgroup and volunteers sewing and delivering face masks. Masks were delivered to Athlone post office AnPost, Public Heath Nurses in Monksland, Meals on Wheels Longford, Ballymahon Day Care Centre, Order of Malta Athlone, Longford LCRL, Public Heath Nurses in Moate and to few nursing homes in the region. Well done everyone involved!

thanks longford.png

[POL] Pragniemy serdecznie podziękować Longford County Council, County Longford PPN, Peggy Nolan za wsparcie projektu 'Face Mask for Ireland' - 'Maseczki dla Irlandii'! W obecnej chwili rozdanych zostało ponad 1500 maseczek wśród różnych instytucji w Midlands. Dzięki wsparciu finansowemu z Longford County Council możemy zakupić kolejną partię materiałów aby dalej wspierać naszą społeczność!

[ENG] We would like to sincerely thank to Longford County Council, County Longford PPN, Peggy Nolan for supporting our project 'Face Masks for Ireland'! At this moment, we donated over 1500 cloth face masks to the different institutions and organisations in Midlands. Thanks to financial aid from Longford County Council we can now purchase another batch of materials needed for producion and we can support our communities further.

#polonia4neighbours

thanks westmeath.png

[POL] Pragniemy serdecznie podziękować Westmeath County Council oraz Westmeath PPN, za wsparcie projektu 'Face Mask for Ireland' - 'Maseczki dla Irlandii'! W obecnej chwili rozdanych zostało ponad 1500 maseczek wśród różnych instytucji w Midlands. Dzięki wsparciu finansowemu z Westmeath County Council możemy zakupić kolejną partię materiałów aby dalej wspierać naszą społeczność!

[ENG] We would like to sincerely thank to Westmeath County Council & Westmeath PPN for supporting our project 'Face Masks for Ireland'! At this moment, we donated over 1500 cloth face masks to the different institutions and organisations in Midlands. Thanks to financial aid from Westmeath County Council we can now purchase another batch of materials needed for producion and we can support our communities further.

#polonia4neighbours

Copy of thanks westmeath.png

[POL] Serdeczne podziękowania dla Polish Embassy Dublin oraz Ministerstwo Spraw Zagranicznych za przyznanie dofinansowania dla naszej akcji ''Maseczki i kaftany dla Irlandii'' ('Face Masks & Scrubs for Ireland') w ramach ogólnoświatowej akcji #polonia4neighbours. W obecnej chwili już ponad 1500 maseczek zostało rozdanych do różnych instytucji i organizacji, które bezpośrednio wspierają najbardziej potrzebujących w rejonie Midlands (Irlandia). Akcja cały czas się rozwija. Aby w jakikolwiek sposób wesprzeć te działania, prosimy o bezpośredni kontakt z grupą 'Pomocna Dłoń' w ramach naszego stowarzyszenia Midlands Polish Community - email: pomoc@polishcommunity.ie

[ENG] Sincere thanks to the Polish Embassy Dublin and Polish Ministry of Foreign Affairs for supporting our 'Face Masks & Scrubs for Ireland' initiative as part of the worldwide #polonia4neighbours initiative. Thanks to the financial aid we will be able to purchase next batch of materials needed for production. At this moment over 1500 cloth face masks were donated to different institutions and organisations which are supporting the most vulnerable members of our communities in Midlands (Ireland). This initiative is still ongoing and developing. If you wish to support it in any way, please contact our community support sub-group 'Helpful Hand' - email: pomoc@polishcommunity.ie

frances shop.png

[POL] Wielkie dzieki dla @Frances' Finishing Touches za podarowanie nam 400 metrow gumek do produkcji maseczek! Jestesmy o tyle ogromnie wdzieczni bo jest to towar niezwykle deficytowy w obecnej chwili. Znakomity sklep ze wszystkim do szycia i dziergania!

https://www.facebook.com/Frances-Finishing-Touches-470438209690137/about/?ref=page_internal

[ENG] Huge thanks to @Frances' Finishing Touches for donating 400 metres of elastics for masks production! We are sooo grateful for this as elastics are extremely scarce this time. We would recommend Frances' Finishing Touches to everyone!

Shannonside.png

[POL] Cały wywiad z prezesem Midlands Polish Community na temat akcji 'Face Masks & Scrubs for Ireland' w radio Shannonside FM. Dziekujemy radio Shannonside FM za możliwość opowiedzenia o naszych działaniach.

[ENG] Full radio interview with chairman of Midlands Polish Community about 'Face Masks & Scrubs for Ireland' initiative. We would like to thank Shannonside FM for the opportunity to tell about this project.

www.shannonside.ie/news/local/longford/midlands-polish-community-offers-face-masks-local-community-groups/

maski.png

[POL] Kolejna partia maseczek juz gotowa m.in dla Bridgeways Family Resource Centre Ballymahon, Ballymahon Day Care Centre, Szpitala w Athlone oraz pielegniarek z Clonbrusk, Athlone. Niedlugo dobijamy do 2000 maseczek 🙂 Jeszcze raz dziekujemy wszystkim, ktorzy wspieraja projekt:

[ENG] Another batch of cloth face masks are ready for Bridgeways FRC, Ballymahon, Ballymahon Day Care Centre, Athlone Hospital and Public Nurses from Clonbrusk. Athlone. We are soon reaching 2000 masks produced 🙂 Thanks again to everyone who is supporting this project:

Polish Embassy Dublin, Longford County Council, County Longford PPN, Longford Leader, Shannonside FM, Westmeath County Council, Westmeath Independent, Radio WNET, Portal Irlandia24.com. Polska-IE

scrubs.png

[POL] Akcja 'Face Masks & Scrubs for Ireland' nabiera tempa! Pierwsze kaftany ochronne wlasnie wyszly spod igly naszych super zdolnych wolontariuszek 😃

[ENG] 'Face Masks & Scrubs for Ireland' project has just switched to the second gear! First scrubs are sawn by our super talented lady volunteers 😃

Polish Embassy Dublin, Longford County Council, Westmeath County Council

#polonia4neighbours

we need you.png

[POL] Potrzebujemy Twojej pomocy! Dołącz do zespołu wolontariuszek szyjących maseczki i kaftany ochronne. Chcesz zrobić coś dobrego? Masz okazję. Zapraszamy. Kontakt - email: pomoc@polishcommunity.ie

[ENG] We need your help! Join our team of volunteers sewing face masks and scrubs. If you want to support your community, here is a chance for you. Contact - email: pomoc@polishcommunity.ie

[POL] Piatkowe Studio Radio WNET i wywiad z prezesem Midlands Polish Community na temat toczącej się akcji 'Maseczki i kaftany dla Irlandii'

[ENG] Friday morning Polish Radio WNET audition and interview with Chairman of Midlands Polish Community about ongoing 'Face Masks & Scrubs for Ireland' initiative.

wnet.fm/broadcast/studio-dublin-22-maja-2020/

Copy of maski.png

[POL] Grupa MPC - Pomocna Dłoń oraz wolontariuszki szyjące maseczki nie zwalniają tempa. W ostatnich dniach maseczki zostały dostarczone m.in do: urzędów pocztowych w Longford, Athlone, Mullingar; St Hilda, Athlone oraz East Galway & Midlands Cancer Support; Midlands Simon Community; Meals on Wheels w Longford, Athlone, Mullingar; Ballinalee Health Centre. Kolejna partia jest przygodowywana dla Offaly Domestic Violence Support Services. Pierwsze kaftany ochronne zostały przekazane w Longford. Cieszymy się, że możemy solidarnie wspierać społeczności, w których żyjemy.

[ENG] Our community support subgroup 'Helpful Hand' together with volunteers who are sewing cloth face masks 'didn't take the foot from the pedal' lately. Face masks were delivered to: An Post offices in Athlone, Longford, Mullingar; St Hilda's Athlone, East Galway & Midlands Cancer Support, Midlands Simon Community, Meals on Wheels in Longford, Athlone, Mullingar; Ballinalee Health Centre. Batch for Offaly Domestic Violence Support Services are being prepared. First scrubs were distributed in Longford. We are very happy that we can show solidarity and support the communities where we live together.

#polonia4neighbours

Copy of Copy of maski.png

[POL] Kolejny pracowity tydzień dla grupy 'Pomocna Dłoń' i wolontariuszek szyjących maseczki i kaftany. Wsparliśmy m.in Meals on Wheels Longford i Athlone, Longford Community Resources CLG, Laboratorium w Mullingar, An Post w Longford a także dubliński oddział Fundacja Pomocy Wzajemnej Barka oraz kilka innych miejsc.

[ENG] Another busy week for our community support subgroup 'Helpful Hand' and volunteers who are sewing face masks and scrubs. We supported Meals on Wheels Longford & Athlone, LCRL - Longford Community Resources clg, Mullingar laboratory, An Post Longford and few more places 😄

Copy of Copy of Copy of maski.png

[POL] Pragniemy również ogromnie podziękować Longford Volunteer Centre za wsparcie naszych działań i nagłośnienie całej akcji. Dzięki Wam zgłosiły się do nas dodatkowe wolontariuszki, które pomagają zaspokoić coraz większe zapotrzebowanie różnych organizacji w maseczki. Dziękujemy Wam również za przekazanie partii ochraniaczy do maseczek, które pomagają podczas długich dyżurów - trafiły one w pierwszej kolejności do Laurel Lodge Nursing Home Longford oraz The Alzheimer Society Longford

[ENG] We also sincerely thank to Longford Volunteer Centre for supporting our initiative and help with promotion. Thanks to you, few more volunteers have joined our team which would be a fantastic help with dealing with current demand that exceeded our expectations. Thank you also for donating masks' covers which are extremely helpful during long work shifts - in the first place they were delivered to the Laurel Lodge Nursing Home in Longford and The Alzheimer Society Longford.

Copy of Copy of Copy of Copy of maski.png

[POL] W odpowiedzi na nowe wytyczne narzucone przez Komisje Ochrony Konkurencji i Konsumentow, pragniemy poinformowac, ze maseczki w ramach naszej akcji 'Face Masks & Scrubs for Ireland' sa to tzw. barrier masks, domowej roboty i sa przez nas rozdawane za darmo.

[ENG] In reply to current safety guidelines issued by the Competition and Consumer Protection Commission, we would like to inform that all face cloth masks produced as part of our 'Face Masks & Scrubs for Ireland' initiative are so called 'barrier masks', hand made and we donate them to different institutions and organisations free of charge.

https://www.rte.ie/news/coronavirus/2020/0602/1144882-face-masks-ireland/

Irish volunteers.png

[POL] Ogromne dzieki dla naszych irlandzkich wolontariuszek, ktore tak bardzo pomogly nam ostatnio przy szyciu maseczek. Dzieki Waszej pomocy moglismy dostarczyc kolejne 170 maseczek do Midlands Simon Community. Dziekujemy rowniez Longford Volunteer Centre za naglosnienie akcji.

[ENG] Sincere thanks to our Irish lady volunteers, who has helped us so much recently in sewing cloth masks. Particularly, thank you to Elsie from Colehill 😃 Thanks to your help we were able to deliver another 170 masks to Midlands Simon Community. Thanks also to Longford Volunteer Centre for spreading the word around.

WHO fabric masks.png

Dzień Kobiet - Womens Day 2020

Fb Polski.jpg

BILETY / TICKETS:

https://music-box.ie/product/international-womens-day-7th-march-longford-arms-hotel-830pm/

[POL] Serdecznie zapraszamy na wystrzałową zabawę z okazji Dnia Kobiet! Przekąski, loteria ze wspaniałymi nagrodami oraz najlepsza muzyka z lat 80, 90 i dalszych lat, w różnym stylu!

Bilety ONLINE: 15 euro

Na wejściu: 20 euro

*ograniczona ilość biletów

Impreza na którą czekaliście od dawna!

Sobota, 7.go marca. Sala balowa w Longford Arms Hotel, Longford

Drzwi: 20:00

Start: 20:30

Zapraszamy!

Zebrane pieniądze zostaną przekazane na wsparcie przyszłych projektów stowarzyszenia Midlands Polish Community

[ENG] Let's join us to celebrate International Women's Day! Finger food, raffle with great prizes and the best music from 80s, 90s and beyond, different styles!

Tickets ONLINE: 15 euro

At the doors: 20 euro

*limited number of tickets

Come and enjoy!

Saturday, 7th March. Main ballroom of Longford Arms Hotel, Longford

Doors: 8pm

Start: 8.30pm

Money collected will support future projects of Midlands Polish Community association

BILETY / TICKETS:

https://music-box.ie/product/international-womens-day-7th-march-longford-arms-hotel-830pm/

Fb English.jpg
are u ready to party_.png
unique pic.png
exit pic.png
emilia pic.png
eqz pic.png
naturit pic.png
pyroemi pic.png
stylo pic.png
trendy pic.png
agipaper pic.png
cake.png
felting art pic.png
zam zam pic.png
ewelina pic.png
extazy gym pic.png
barbara pic.png
cake your day.png
auto spa pic.png
avon pic.png
cake me away pic.png
le pic.png
juice it pic.png
lux lash pic.png
bon bon.png
ps pic.png
bbf pic.png
Copy of odd design.png
music box.png
souvre.png
henna.png
salsa.png

WOŚP 2020 - ATHLONE

Polish poster ready to print.jpg

[POL] Bądźcie z nami podczas 28. Finału WOŚP w Athlone!

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy to największa organizacja charytatywna w Polsce. Przez ostatnie 27 lat zebrano ponad 1,126,000,000.00 PLN (ponad 281,500,000.00 euro)

Po raz drugi gramy dla Orkiestry w Midlands! Zabierzcie ze sobą rodzinę i znajomych! Szykujemy dla Was masę atrakcji! Koncerty, spotkianie z VIP, aukcje i wiele więcej!

Wydarzenie ma miejsce na głównej Sali balowej w hotelu Radisson Blu w Athlone – od godz. 13:00 do 20:00.

Ponad 6 godzin muzyki na żywo:

UNDEFINED

JUST TRY

BAJZEL z Poznania - Człowiek Orkiestra

Będzie też wiele innych atrakcji podczas całego wydarzenia:

Spotkanie z polskimi aktorami:

Łukaszem Nowickim i Olgą Paszkowska oraz

Mateuszem Damieckim i Pauliną Andrzejewską-Damiecka (rozmowa będzie przeprowadzona w języku polskim)

Różni wystawcy zaprezentują swoje wyroby, produkty itp

Darmowe malowanie twarzy dla dzieci i wiele więcej!

Możesz również kupić sobie pyszny lunch w Radisson LOUNGE BAR!

Popołudnie nie do przegapienia!

WSTĘP WOLNY

*podczas całego wydarzenia będą zbierane pieniądze na WOSP

[ENG] Let's celebrate together during the 28th Grand Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity in Athlone! (GOCC)

GOCC is the biggest not for profit, charity organisation in Poland. Over the last 27 years GOCC fundraised over 1,126,000,000.00 PLN (approx. 281,500,000.00 euro)

This is the second time we play for the Orchestra in Midlands! Take your family and friends with you! We are preparing a lot of attractions for everyone! Live music, meeting with VIP, auctions and many more!

The event takes place in the main ballroom in the Radisson Blu Hotel, Athlone - from 1pm till 8pm

Over 6 hours of live performances:

UNDEFINED

JUST TRY

BAJZEL from Poznan, Poland

There will be also many other attractions during the whole event:

Meeting with Polish actors:

Lukasz Nowicki and Olga Paszkowska &

Mateusz Damiecki and Paulina Andrzejewska-Damiecka

(meeting will be conducted only in Polish)

Trader will display their art, crafts, products etc

Face painting for children and lots more!

You will also be able to buy some lovely lunch in Radisson LOUNGE BAR!

An afternoon you cannot miss!

FREE ADMISSION

*fundraising will be organized during the event, voluntary donations are very welcome

teaser rap.png
Goscie Final FB.png

[POL] Pamietacie naszych Gosci z Polski (Mateusz Damięcki, Paulina Andrzejewska-Damiecka) w styczniu 2019? Tak im Guinness zasmakowal, ze przylatuja jeszcze raz ale z przyjaciolmi...

[ENG] Do you remember our Guests from Poland (actor Mateusz Damiecki & Paulina Andrzejewska-Damiecka) who suppoted GOCC (Fundacja WOŚP) in January 2019? They loved Guinness sooo much, they are flying to us again but this time with their friends...

2 goscie final.png

[POL] Naszymi kolejnymi Goscmi podczas WOSP w Athlone beda aktor Lukasz Nowicki oraz Olga Paszkowska. Lukasz jest ambasadorem dobrej woli UNICEF, wystepowal w wielu filmach a ostatnio przeszedl ostatnia czesc drogi Camino De Santiago w Hiszpanii.

[ENG] Our next Guests from Poland during Great Orchestra of Christmas Charity in Athlone will be Polish actor Lukasz Nowicki and Olga Paszkowska. Lukasz has played in many movies, is UNICEF Goodwill Ambassador and completed the last stage of Camino De Santiago in Spain.

Final banner to send 2.png

[POL] Po raz pierwszy w Midlands w Irlandii!

Prosto z Warszawy - FU i SPALTO zapodadzą nam 'RAP prosto z serducha' w sobotę, przed niedzielnym finałem Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy w Athlone!

Support podaje: QWERTY, ZIBBSTER feat AERTE i CWN ZIOMECZEK.

Za konsoletą DJ MEKRIS

Ponad 3 godziny dobrego rapu dla Orkiestry! Nie do przegapienia!

Zapraszamy na 'WOŚP w rytmie RAP' - Daj piętnastaka na Owsiaka!

BILET €15

https://music-box.ie/product/fu-feat-spalto-wosp-w-rytmie-rap-athlone-11-01-2019/

Dochód zostanie przeznaczony na wsparcie Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy

Główna sala balową w hotelu Radisson Blu w Athlone

Drzwi godz. 19:00

KONCERT godz. 20:00

*podczas całego wydarzenia będą zbierane pieniądze na WOŚP

[ENG] For the first time ever in Midlands!

Straight from Warsaw, Poland - rappers FU & SPALTO will give us 'RAP straight from the heart' on Saturday, just before Sunday's Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity in Athlone!

Support by: QWERTY, ZIBBSTER feat AERTE & CWN ZIOMECZEK

Mix by DJ MEKRIS

Over 3 hours of good rap for the Orchestra! Not to be missed!

Please come to 'WOŚP w rytmie RAP' - Daj piętnastaka na Owsiaka!

ADMISSION €15

https://music-box.ie/product/fu-feat-spalto-wosp-w-rytmie-rap-athlone-11-01-2019/

Proceeds will be donated to the Great Orchestra of Christmas Charity.

Main ballroom in Radisson Blu Hotel in Athlone.

Doors 7pm

CONCERT starts 8pm

*fundraising will be organized during the event, voluntary donations are very welcome

plakat polski.png

BILETY:

https://music-box.ie/product/fu-feat-spalto-wosp-w-rytmie-rap-athlone-11-01-2019/

Plakat Angielski.png

TICKETS:

https://music-box.ie/product/fu-feat-spalto-wosp-w-rytmie-rap-athlone-11-01-2019/

Polska Strefa z logo.png

[POL] Najserdeczniejsze podziekowania dla GLOWNEGO SPONSORA Wielkiej Orkiestry Swiatecznej Pomocy w Athlone (Midlands) - siec sklepow Polska Strefa, Polska Strefa Mullingar! Fantastycznie jest grac przy Waszym wsparciu calego wydarzenia! Dziekujemy.

[ENG] The most sincere Thanks to the MAIN SPONSOR of Great Orchestra Of Christmas Charity in Athlone (Midlands) - Polish grocery chain Polska Strefa & Polska Strefa Mullingar! It's just fantastic to 'play' for the Orchestra having all your support! Thank you.

FU.png
spalto.png
cwn.png
zibbster.png
qwerty.png
Copy of FU.png
bajzel.png
justtry.png
undefined.png
mundo wosp.png

[POL] Brazylijska szkoła sztuki walki MUNDO CAPOEIRA MULLINGAR, Mundo Capoeira Mullingar serdecznie zaprasza WSZYSTKICH na trening 'Mundo Capoeira dla WOŚP'. Wszystkich zainteresowanych spoza grupy Mundo Capoeira Mullingar prosimy o kontakt z Krzysztof Rittau Vizinho.

Opłaty za lekcje w dniu 8-1-2020 o godzinie 18:30 zostaną przekazane dla Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy.

TRENING Mundo Capoeira w Mullingar:

St Brigid's Special School,

Harbour St, Commons, Mullingar, Co. Westmeath

Sroda 8-1-2020, godz: 18:30

Wspaniale, że jesteście razem z nami na pokładzie!

[ENG] Brazilian martial art school MUNDO CAPOEIRA MULLINGAR, Mundo Capoeira Mullingar is inviting EVERYBODY for 'Mundo Capoeira dla WOŚP' training session on Wednesday, 8th January 2020 @ 6.30pm. Everyone who is not already in the Mundo Capoeira Mullingar and would like to attend the training, please contact Krzysztof Rittau Vizinho.

Entry fees will be donated to the Great Orchestra of Christmas Charity (WOŚP) foundation.

Mundo Capoeira TRAINING in Mullingar:

St Brigid's Special School,

Harbour St, Commons, Mullingar, Co. Westmeath

Wednesday, 8th Jan, 2020, @6.30pm

It's fantastic, you are with us on the board!

electro and pr thank you.png

[POL] Szczegolne podziekowania dla naszych stalych sponsorow, ktorzy sa z naszym stowarzyszeniem od samego poczatku - RR Financial Services oraz Electro Direct - Athlone! Dzieki Wam moglismy zorganizowac wiele wydarzen w Midlands. Sedeczne podziekowania!


[ENG] Exceptional Thanks to our long standing partners, which supported our association from the very begining - RR Financial Services & Electro Direct - Athlone! Thanks to your support we could organise many events in Midlands. Sincere Thanks!

ancia zumba.png

[POL] Ancia Zumba, Mullingar serdecznie zaprasza WSZYSTKICH na zajęcia 'Zumba For Great Orchestra of Christmas Charity'. Wszystkich zainteresowanych spoza regularnej grupy prosimy o kontakt z Ancia Zumba

Opłaty za zajęcia w dniu 8-1-2020 o godzinie 19:30 zostaną przekazane dla Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy.

Zajęcia 'Zumba For Great Orchestra of Christmas Charity' w Mullingar:

St Brigid's Special School,

Harbour St, Commons, Mullingar, Co. Westmeath

Sroda 8-1-2020, godz: 19:30

Wspaniale, że jesteście razem z nami na pokładzie!

[ENG] Ancia Zumba Mullingar inviting EVERYBODY for 'Zumba For Great Orchestra of Christmas Charity' classes on Wednesday, 8th January 2020 @ 7.30pm. Everyone who is not going regularly and would like to attend the training, please contact Ancia Zumba

Entry fees will be donated to the Great Orchestra of Christmas Charity (WOŚP) foundation.

'Zumba For Great Orchestra of Christmas Charity' in Mullingar:

St Brigid's Special School,

Harbour St, Commons, Mullingar, Co. Westmeath

Wednesday, 8th Jan, 2020, @7.30pm

It's fantastic, you are with us on the board!

Janosik Polish Shop.png
Radisson BLU.png
elite event fb.png

[POL] Klub pilkarski z Longford - Elite Team FC & Elite Soccer Academy serdecznie zaprasza WSZYSTKIE DZIECI na otwarty trening pilkarski oraz mini-turniej pilki noznej! Wszystkich zainteresowanych spoza stalej grupy prosimy o bezposredni kontakt z klubem lub z Barbara Stach - Koordynator Wydarzenia.

W programie rowniez inne atrakcje dla dzieci!

Podczas tego wydarzenia zbierane beda do puszki DOBROWOLNE datki dla Wielkiej Orkiestry Swiatecznej Pomocy.

TRENING i MINI-TURNIEJ pilkarski w LONGFORD:

St Mel's College,

Deanscurragh, Longford

Czwartek 9-1-2020, godz: 18:00-20:00

Wspaniale, że jesteście razem z nami na pokładzie Elite Team FC & Elite Soccer Academy!

[ENG] Soccer Academy & Football Club in Longford - Elite Team FC & Elite Soccer Academy is inviting ALL CHILDREN to open training session & mini-tournament on Thursday, 9th January 2020 @ 6.00pm. Everyone who is not already a member of the club and would like to attend the training, please contact the club directly.

There is also other atractions for children planned.

There will be FUNDRAISING organised during the session which then will be donated to the Great Orchestra of Christmas Charity (WOŚP) foundation.

SOCCER TRAINING & MINI-TOURNAMENT in LONGFORD:

St Mel's College,

Deanscurragh, Longford

Thursday, 9th Jan, 2020, @6.00pm

It's fantastic, you are with us on the board Elite Team FC & Elite Soccer Academy!

Veincas Ireland.png
Glamour beauty & spa.png
wosp jaselka longford.png

[POL] Nasza Polska Szkoła W Mullingar-Birr-Longford serdecznie zaprasza WSZYSTKIE DZIECI, do udziału w sesji świątecznej w trakcie jasełek szkolnych:

13 grudnia (Longford) o godz. 19.00

W trakcie wydarzenia będą zbierane dobrowolne datki, ktore zostaną przekazane na Wielką Orkiestrę Świątecznej Pomocy. Reprezentanci Naszej Polskiej Szkoły W Mullingar-Birr-Longford przekażą pieniadze podczas wielkiego finału 12.01.2020 w Athlone.

Razem dla dzieci-wiatr w żagle!

JASEŁKA SZKOLNE w LONGFORD:

St. Johns National School

Battery Road, Longford

Piątek 13-12-2019, godz: 19:00

Wspaniale, że jesteście razem z nami na pokładzie!

[ENG] Polish school Nasza Polska Szkoła W Mullingar-Birr-Longford is inviting ALL CHILDREN to Christmas Play & to buy photos from last photo session

During the whole event there will be voluntary fundraising organised to support Great Orchestra of Christmas Charity GOCC. Fundraised money will be presented by the representation of the school during the Grand Finale of Great Orchestra Of Christmas Charity on Sunday, 12th January 2020 in Athlone.

CHRISTMAS PLAY IN POLISH SCHOOL in LONGFORD:

St. Johns National School

Battery Road, Longford

Friday, 13th Dec, 2019, @7.00pm

It's fantastic, you are with us on the board! Set sails!

car service center.png
Wintech.png
wosp jaselka mullingar.png

[POL] Nasza Polska Szkoła W Mullingar-Birr-Longford serdecznie zaprasza WSZYSTKIE DZIECI, do udziału w sesji świątecznej w trakcie jasełek szkolnych:

14 grudnia (Mullingar) o godz.13.00

W trakcie wydarzenia będą zbierane dobrowolne datki, ktore zostaną przekazane na Wielką Orkiestrę Świątecznej Pomocy. Reprezentanci Naszej Polskiej Szkoły W Mullingar-Birr-Longford przekażą pieniadze podczas wielkiego finału 12.01.2020 w Athlone.

Razem dla dzieci-wiatr w żagle!

JASELKA SZKOLNE w MULLINGAR:

Mullingar Educate Together School,

Rathgowan, Mullingar

Sobota 14-12-2019, godz: 13:00

Wspaniale, że jesteście razem z nami na pokładzie!

[ENG] Polish school Nasza Polska Szkoła W Mullingar-Birr-Longford is inviting ALL CHILDREN to Christmas Play & to buy photos from last photo session

During the whole event there will be voluntary fundraising organised to support Great Orchestra of Christmas Charity GOCC. Fundraised money will be presented by the representation of the school during the Grand Finale of Great Orchestra Of Christmas Charity on Sunday, 12th January 2020 in Athlone.

CHRISTMAS PLAY IN POLISH SCHOOL in MULLINGAR:

Mullingar Educate Together School,

Rathgowan, Mullingar

Saturday, 14th Dec, 2019, @1.00pm

It's fantastic, you are with us on the board! Set sails!

Crash repairs.png
Tyre Service.png
My wolrd made of wood.png
Copy of Wystawcy wosp.png
koncert wejsciowki.png
puszka.png

[POL] Pierwsze puszki z fundacji w Warszawie juz do nas trafily - w ciagu kilku dni pojawia sie w roznych punktach w Midlands. Dziekujemy wlascicielom tych miejsc za wsparcie zbiorki. Te miejsca sa jedynymi autoryzowanymi miejscami do zbiorki na rzecz Wielkiej Orkiestry Swiatecznej Pomocy.

[ENG] First official collection boxes has just arrived from GOCC foundation in Warsaw - in the next couple of days they will be distributed among few different locations in Midlands. Thank you to the owners of the premises for the support. Those are the only authorised locations for public collection for the Great Orchestra Of Christmas Charity.

Polska Strefa, Polska Strefa Mullingar, MY BODY, Chameleon Cafe Bistro, Hair Salon woman and man Emilia, MROZ LONGFORD, Janosikpolishshop Athlone, Eva's Barber Shop Athlone, Longford, CyberSun Gel/Acrylic Shellac Nails Athlone Eyelashes Nail Courses Piercing, Haze Tattoos, Electro Direct - Athlone, Little Europe, CrossFit Carrick, Fuji

www.polishcommunity.ie.png
Publication2.png

[POL] Dziekujemy za Twoje wsparcie Wielkiej Orkiestry Swiatecznej Pomocy! Oto lista AUTORYZOWANYCH punktow zbiorki administrowanych przez nasz Sztab Athlone.

[ENG] Thank you for the support of the Great Orchestra Of Christmas Charity! This is the list of THE ONLY AUTHORISED collection points, which are administered by our Collection Centre Athlone.

English poster ready to print.jpg

[POL] Z ogromną radością pragniemy przedstawić wynik Sztabu Athlone - €16,683.02 ❤️

Już wkrótce wyświetlimy zdjęcia z tego niesamowitego weekendu oraz podziękujemy Wszystkim, którzy się do tego przyczynili oraz wsparli to wydarzenie!

[ENG] With great pleasure, we would like to announce that Athlone Collection Centre fundraised €16,683.02 for Great Orchestra of Christmas Charity foundation!

Very soon we will show some pictures and thank All who supported this outstanding event!

Copy of 1,286.png

Stanislaw Moniuszko & 19th Century Music

[POLISH]


'STANISŁAW MONIUSZKO I XIX-WIECZNA MUZYKA'


Jest to jedno z największych i niecodziennych polsko-irlandzkich wydarzeń kulturalnych zorganizowanych w Irlandii w ostatnich 15 latach! Stowarzyszenie Midlands Polish Community zaprasza Chór Akademii Sztuki ze Szczecina na mini-tournee oraz 2 wspólne koncerty z lokalnymi irlandzkimi chórami i muzykami. Koncerty mają również na celu upamiętnienie 200-lecia narodzin jednego z najbardziej znanych polskich kompozytorów - Stanisława Moniuszki.


Sobota, 19.go października o godz. 19:00 - kościół St Michael's Church, Denmark St, Limerick


Wystąpią:


- Chór Akademii Sztuki, Szczecin, Polska


- Seoda Chamber Choir, Limerick


- polska harfistka Justyna Kosmulska


Niedziela, 20.go października o godz. 19:00 - katedra St Mel's Cathedral, Longford


Wystąpią:


- Chór Akademii Sztuki, Szczecin, Polska


- Longford County Choir, Longford


- Athlone Choral Society, Athlone


- irlandzka harfistka Niamh Columb


BILETY €15


Dostępne przez internet:


https://music-box.ie/produkt/stanislaw-moniuszko-19-century-music-sunday-20th-october-7pm/


Lub przed samym koncertem


Zachęcamy do zakupu biletów online. W przypadku zakupu biletu przed koncertem, proszę dać sobie odpowiednio dużo czasu.


Dochód będzie przekazany na wsparcie lokalnych organizacji charytatywnych


* * *


[ENGLISH]


‘STANISLAW MONIUSZKO & 19-CENTURY MUSIC’


It is one of the biggest and most extraordinary Polish-Irish cultural event organised in the last 15 years in Ireland! Midlands Polish Community association is inviting Academy of Art semi-professional choir from Szczecin, Poland for a mini Irish tour and 2 joint concerts with local Irish choirs and individual musicians. The event also commemorates bicentennial of birth of one of the most famous Polish composers - Stanislaw Moniuszko.


Saturday, 19th October @7pm – St Michael’s Church, Denmark St, Limerick


Performers:


- Academy of Art Choir, Szczecin, Poland


- Seoda Chamber Choir, Limerick


- Polish harpist Justyna Kosmulska


Sunday, 20th October @7pm – St Mel’s Cathedral, Longford


Performers:


- Academy of Art Choir, Szczecin, Poland


- Longford County Choir, Longford


- Athlone Choral Society, Athlone


- Irish harpist Niamh Columb


TICKETS €15


Available to buy online:


https://music-box.ie/produkt/stanislaw-moniuszko-19-century-music-sunday-20th-october-7pm/


Or at the doors


We encourage to buy tickets online and give yourself plenty of time if you want to buy them before the concert on the day.


Proceeds will be donated to support local charity organisations.

moniufb.jpg.jpg

[POLISH]

'STANISŁAW MONIUSZKO I XIX-WIECZNA MUZYKA'

Jest to jedno z największych i niecodziennych polsko-irlandzkich wydarzeń kulturalnych zorganizowanych w Irlandii w ostatnich 15 latach! Stowarzyszenie Midlands Polish Community zaprasza Chór Akademii Sztuki ze Szczecina na mini-tournee oraz 2 wspólne koncerty z lokalnymi irlandzkimi chórami i muzykami. Koncerty mają również na celu upamiętnienie 200-lecia narodzin jednego z najbardziej znanych polskich kompozytorów - Stanisława Moniuszki.

Sobota, 19.go października o godz. 19:00 - kościół St Michael's Church, Denmark St, Limerick

Wystąpią:

- Chór Akademii Sztuki, Szczecin, Polska

- Seoda Chamber Choir, Limerick

- polska harfistka Justyna Kosmulska

Niedziela, 20.go października o godz. 19:00 - katedra St Mel's Cathedral, Longford

Wystąpią:

- Chór Akademii Sztuki, Szczecin, Polska

- Longford County Choir, Longford

- Athlone Choral Society, Athlone

- irlandzka harfistka Niamh Columb

BILETY €15

Dostępne przez internet:

https://music-box.ie/produkt/stanislaw-moniuszko-19-century-music-sunday-20th-october-7pm/

Lub przed samym koncertem

Zachęcamy do zakupu biletów online. W przypadku zakupu biletu przed koncertem, proszę dać sobie odpowiednio dużo czasu.

Dochód będzie przekazany na wsparcie lokalnych organizacji charytatywnych

* * *

[ENGLISH]

‘STANISLAW MONIUSZKO & 19-CENTURY MUSIC’

It is one of the biggest and most extraordinary Polish-Irish cultural event organised in the last 15 years in Ireland! Midlands Polish Community association is inviting Academy of Art semi-professional choir from Szczecin, Poland for a mini Irish tour and 2 joint concerts with local Irish choirs and individual musicians. The event also commemorates bicentennial of birth of one of the most famous Polish composers - Stanislaw Moniuszko.

Saturday, 19th October @7pm – St Michael’s Church, Denmark St, Limerick

Performers:

- Academy of Art Choir, Szczecin, Poland

- Seoda Chamber Choir, Limerick

- Polish harpist Justyna Kosmulska


Sunday, 20th October @7pm – St Mel’s Cathedral, Longford

Performers:

- Academy of Art Choir, Szczecin, Poland

- Longford County Choir, Longford

- Athlone Choral Society, Athlone

- Irish harpist Niamh Columb

TICKETS €15

Available to buy online:

https://music-box.ie/produkt/stanislaw-moniuszko-19-century-music-sunday-20th-october-7pm/

Or at the doors

We encourage to buy tickets online and give yourself plenty of time if you want to buy them before the concert on the day.

Proceeds will be donated to support local charity organisations.

a3limen.jpg
a3limpl.jpg
A3LongENG.jpg
a3lonpl.jpg
proudly supported by.png
media.png
mroz.png
tom madden.png
wisla.png
syltaxn.png
Copy of wisla.png
cr union.png
creative ire.png

[POL] Dziekujemy Creative Ireland Longford Mary Reynolds za wsparcie projektu 'Stanislaw Moniuszko...' - dzieki irlandzkiej grupie muzykow z Comhaltas, Chor Akademii Sztuki ze Szczecina mogl poznac irlandzka tradycyjna muzyke i instrumenty. Kolegium Sztuk Muzycznych, Akademia Sztuki w Szczecinie

[ENG] Thank you CreativeIrl Longford and Mary Reynolds for supporting 'Stanislaw Moniuszko...' project - thanks to Comhaltas musicians, students from the Academy of Art Choir, Szczecin, Poland could learn more about traditional Irish music, instruments and tunes.

heritageir.png

[POL] Podczas mini-tournee w Irlandii, Chor Akademii Sztuki Kolegium Sztuk Muzycznych, Akademia Sztuki w Szczecinie mial okazje poznac kilka bardzo waznych pomnikow irlandzkiego dziedzictwa narodowego:

The Book of Kells, King John's Castle, Clonmacnoise OPW - Office of Public Works - Thank you Minister Kevin Boxer Moran for inviting us!

[ENG] During their stay in Ireland, Academy of Art Choir had an opportunity to learn more about one of the most important Irish heritage sites and monuments: Book of Kells, King John's Castle & Clonmacnoise

moniuszko donation.png

Dzień Dziecka w Athlone - 2.czerwca 2019

[POL] Midlands Polish Community serdecznie zaprasza na Family Fun Day i aby świętować Międzynarodowy Dzień Dziecka. Wydarzenie będzie częścią corocznego festiwalu Polska Eire Festival. Festiwal PolskaÉire to wspólna inicjatywa Ambasady RP w Dublinie i Irlandzkiego Ministerstwa Sprawiedliwości i Równości (zainicjowana w 2015r.), a następnie wsparta przez środowiska polonijne w Irlandii oraz irlandzkie organizacje i osoby indywidualne. Festiwal PolskaÉire to coroczne świętowanie przyjaźni polsko-irlandzkiej w Irlandii.

Impreza odbędzie się w Drum Community Centrę, ATHLONE, w niedzielę 2.czerwca pomiędzy godz. 13:00 a 18:00.

Czekają wspaniałe atrakcje! Straż Pożarna, radiowóz Gardy i inne pojazdy. 4 różne dmuchane zamki, Hook a Duck, klasyczna karuzela, różne przedstawienia i pokazy, malowanie twarzy i wiele innych atrakcji.

Jedno z naszych założeń statutowych to integracja oraz wsparcie lokalnej społeczności dlatego postanowiliśmy przeprowadzić zbiórkę pieniędzy dla Esker House Athlone - lokalnej organizacji charytatywnej, która opiekuje się dziećmi i matkami z rodzin, w których występuje przemoc domowa.

Minister Kevin 'Boxer' Moran, radny John Naughten z Drum oraz przedstawiciele Ambasady RP w Dublinie zostali również zaproszeni na to wydarzenie.

Proszę śledzić to wydarzenie na fb aby uzyskać więcej informacji o prakingu, itp.

[ENG] You are all very welcome to celebrate International Children's Day and call in to Family Fun Day organised by Midlands Polish Community. The event is going to be a part of the annual Polish-Irish 'Polska Eire Festival'. PolskaÉire Festival is a joint initiative of the Polish Embassy in Dublin and the Irish Ministry of Justice and Equality launched in 2015 and supported by Polish diaspora, Irish organizations and individuals since then. The festival is an annual nationwide celebration of Irish-Polish friendship.

The event takes place in Drum Community Centre, ATHLONE on Sunday, 2nd June between 1pm and 6pm.

Super attractions guaranteed! Fire Brigade, Garda patrol car and other vehicles. 4 different bouncy castles, Hook a Duck stand, Classic 'tea cup' carousel, different shows, face painting and lots more.

One of our statutory objective is to integrate and to support local community that is why we decided we fundraise for local charity which is looking after children and mothers from the families with domestic abuse - Esker House Athlone.

Minister of State Kevin ‘Boxer’ Moran, Cllr John Naughten from Drum and representation from the Polish Embassy in Dublin have been also invited.

Please check this event site for more info re parking, etc

dzienpl.jpg

Serdecznie zapraszamy na piknik rodzinny z okazji Międzynarodowego Dnia Dziecka, zorganizowany przez Midlands Polish Community w ramach festiwalu Polska Eire. Impreza nie do przegapienia! Niedziela, 2.czerwca w Drum Community Centre, Athlone, od godziny 13:00

fb thank u patrons.png
Copy of fb thank u sponsors.png
Copy of Copy of fb thank u partners.png
Pan Kuleczka.jpg

Serdecznie zapraszamy na przedstawienie profesjonalnej grupy teatralnej z Polski - przedstawienie dla dzieci 'Pan Kuleczka' odbędzie się w hali sportowej Drum Community Centre od godz 13:00 do 14:00 - OSOBNE BILETY W CENIE 5euro od dziecka do nabycia przed przedstawieniem.

aTHLONEmAPA.jpg

Uwaga: Miejsca parkingowe dla gości specjalnych, handlarzy, wystawców, wolontariuszy będą znajdowały się na terenie Drum Community Centre. Miejsca parkingowe dla pozostałych osób/rodzin będą znajdowały się na terenie szkoły St Joseph's College. Bardzo prosimy o stosowanie się do instrukcji wydawanych przez obsługę parkingów. Dziękujemy za zrozumienie.

parking mapa.jpg

Majówka - grill i muzyka na żywo!

[POL] Midlands Polish Community serdecznie zaprasza na Majówkę z międzynarodowym grillem i muzyką na żywo!

Niedziela, 5.maja od godz. 16:00 w Skelly's Pub, Ballymahon, Co Longford. Grill polski, brazylijski, irlandzki. Muzyka na żywo: Jacek i Paulina Duo, 'Undefined', brazylijski gitarzysta Celso Oliveira.

Bilet w cenie 10 euro do nabycia w Skelly's Pub, polski sklep Dubiel (Ballymahon) oraz brazylijski sklep Brazil Tropical (Ballymahon) a także przez kontakt z Midlands Polish Community, email: contact.polishcommunity@gmail.com

Dzieci do lat 12 - wstęp wolny.

Serdecznie zapraszamy!

[ENG] Midlands Polish Community is inviting all to the Multicultural BBQ with some international live music performance!

Sunday, 5th May from 4pm in Skelly's Pub, Ballymahon, Co Longford. Polish, Brazilian and Irish BBQ. Live music: Jack & Paulina Duo, 'Undefined', Brasilian guitarist Celso Oliveira.

Tickets are 10 euro available in Skelly's Pub, 'Dubiel' Polish shop (Ballymahon), Brazilian shop Brazil Tropical (Ballymahon) or contact us via email: contact.polishcommunity@gmail.com

Children up to 12 years goes free.

You are all very welcome to come and enjoy the evening!

#TheBigHello #TheBigHelloLongford

BBQ POL A3.jpg

Midlands Polish Community serdecznie zaprasza na Majówkę z międzynarodowym grillem i muzyką na żywo!
Niedziela, 5.maja od godz. 16:00 w Skelly's Pub, Ballymahon, Co Longford. Grill polski, brazylijski, irlandzki. Muzyka na żywo: Jacek i Paulina Duo, 'Undefined', brazylijski gitarzysta Celso Oliveira.
Bilet w cenie 10 euro do nabycia w Skelly's Pub, polski sklep Dubiel (Ballymahon) oraz brazylijski sklep Brazil Tropical (Ballymahon) a także przez kontakt z Midlands Polish Community, email: contact.polishcommunity@gmail.com
Dzieci do lat 12 - wstęp wolny.
Serdecznie zapraszamy!

Ethnic Dart - Turniej w Drumlish, Co Longford

[POL] 4 tablice do gry są już gotowe dla graczy! Longford Africans Network razem ze stowarzyszeniem Midlands Polish Community zapraszają wszystkich nie zależnie od pochodzenia aby przyjść, pogadać i mieć świetną zabawę! Polskie, afrykańskie i inne przekąski i przegryzki. Alkohol w barze.

Opłata rejestracyjna 5 euro (płatne w dniu imprezy).

1. miejsce - voucher 100 euro do Electro Direct - Athlone;

2. miejsce - voucher na paliwo 50 euro do Hanlons Gala Longford;

3. miejsce - zestaw kosmetyków z Lloyd's Pharmacy, Longford.

Aby się zarejestrować, napisz to Grześka - sms 087 7195725 lub email: volleyball.longford@gmail.com

Wieczór nie do przegapienia! Zapraszamy serdecznie!

[ENG] 4 dart boards are ready for players! Longford Africans Network together with Midlands Polish Community are inviting people from all ethnic backgrounds to come, chat and have fun! Polish, African and other types of finger food. Bar facility available. Registration fee 5 euro (paid on the day).

1st prize - 100 euro shopping voucher for Electro Direct - Athlone; 2nd prize - 50 euro fuel voucher for Hanlons Gala Longford;

3rd prize - Lloyd's Pharmacy Longford beauty set.

Contact Greg to register - text 087 7195725 or email: volleyball.longford@gmail.com

Night not to be missed! All welcome!

#TheBigHello #TheBigHelloLongford

edartpl - Copy.jpg

WOŚP 2019 - ATHLONE

[POL] Bądźcie z nami podczas 27. Finału WOŚP!

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy to największa organizacja charytatywna w Polsce. Przez ostatnie 27 lat zebrano równowartość USD 290,348,582.96.

Tym razem dla Orkiestry gramy po raz pierwszy w Midlands! Zabierzcie ze sobą rodzinę i znajomych! Szykujemy dla Was masę atrakcji! Koncerty, spotkianie z VIP, loterię i aukcję i wiele więcej!

Wydarzenie ma miejsce na głównej Sali balowej w hotelu Radisson Blu w Athlone – od godz. 14:00 do 20:30.

Ponad 5 godzin muzyki na żywo:

Kapela rockowa z Longford – UNDEFINED

KATIE GALLAGHER z Ballymahon

Rockowo-popowe gwiazdki z U-BAND

Lokalni muzycy – SŁAWEK z Ballymahon oraz JACEK & PAULINA DUE z Tullamore

Polski zespół rockowy – JUST TRY

Będzie też wiele innych atrakcji podczas całego wydarzenia:

Spotkanie z polskim aktorem Mateuszem Damieckim i Pauliną Andrzejewską-Damiecka (rozmowa będzie przeprowadzona w języku polskim)

Loteria i licytacje – na szczęśliwców czekają nagrody o wartości ponad 4000 euro!

Pokaz sztuki walki Mundo Capoeira Mullingar oraz muzyczna gimnastyka dla dzieci

Ponad 15 różnych wystawców zaprezentuje swoje wyroby, produkty itp

Darmowe malowanie twarzy dla dzieci – dobrowolne wpłaty na WOSP

Darmowy ‘file & polish’ dla Pań – dobrowolne wpłaty na WOSP

Punkt pierwszej pomocy i darmowe mierzenie ciśnienia krwi – dobrowolne wpłaty na WOSP

Pokaz broni oraz mundurów klubu T.A.U. Air Soft

Domowej roboty babeczki i mnóstwo słodyczy

Możesz również kupić sobie pyszny lunch w Radisson LOUNGE BAR!

Popołudnie nie do przegapienia!

WSTĘP WOLNY

*podczas całego wydarzenia będą zbierane pieniądze na WOSP


[ENG] Let's celebrate together during the 27th Grand Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity! (GOCC)

GOCC is the biggest not for profit, charity organisation in Poland. Over the last 27 years GOCC fundraised an equivalent of USD 290,348,582.96.

This time we play for the Orchestra for the first time in Midlands! Take your family and friends with you! We are preparing a lot of attractions for everyone! Live music, meeting with VIP, raffles and auctions and many more!

The event takes place in the main ballroom in the Radisson Blu Hotel, Athlone - from 2pm till 8.30pm

Over 5 hours of live performances:

Rock band from Longford - UNDEFINED

KATIE GALLAGHER from Ballymahon

Rock & pop stars from U-BAND

Local musicians - SLAVO from Ballymahon and JACK & PAULINA DUE from Tullamore

Polish Rock Band - JUST TRY

There will be also many other attractions during the whole event:

Meeting with Polish actor Mateusz Damiecki and Paulina Andrzejewska-Damiecka (meeting will be conducted only in Polish)

Lottery & Auctions - there is prizes for over 4000 euro ready to be grabbed!

Mundo Capoeira Mullingar martial art show and some music/dancing excercises for children

Over 15 different stalls will display their art, crafts, products etc

Free face painting for children - voluntary donations for GOCC

Free file & polish for ladies - voluntary donations for GOCC

First aid stand and free blood preasure check - voluntary donations for GOCC

T.A.U. Air Soft Club display of weapons & uniforms

Homemade buns and lots of sweets

You will also be able to buy some lovely lunch in Radisson LOUNGE BAR!

An afternoon you cannot miss!

FREE ADMISSION

*fundraising will be organized during the event, voluntary donations are very welcome


10_27Final_WOSP_glowna_grafika_podglad.jpg

Ogromne podziękowania dla głównych sponsorów - Electro Direct oraz RR Financial Services za wielkie wsparcie imprezy. Dziękujemy również pozostałym sponsorom oraz wszystkim, którzy będą wspierali Orkiestrę w Athlone. Jesteście wspaniali!

Electro_RR_glowni.jpg

Chcielibyśmy również serdecznie podziękować Gościom Specjalnym, którzy przylecą z Polski - Mateusz Damięcki i Paulina Andrzejewska-Damięcka! Oczekujemy na Was z niecierpliwością. Tylko nie zapomnijcie o kurtkach przeciwdeszczowych ;)

Dammięccyork.jpg

Teraz pragniemy przedstawić Wam artystów, którzy umilą nam całe popołudnie i wieczór. W planie jest 5 godzin muzyki na żywo! Nie może Was tam zabraknąć!

Dzięki naszym WSPANIAŁYM sponsorom mamy przygotowane nagrody na loterię i licytację o wartości ponad 4,000 euro! Jesteście NIESAMOWICI! Przedstawimy wszystkie nagrody i sponsorów niebawem. Wszyscy odwiedzający Orkiestrę w Athlone nie zapomnijcie wstąpić po drodze do bankomatu 😉

wosp athlone 2019.jpg
fb opis pol.jpg
Athlone map.jpg
oficjalni id.png

Z przyjemnością chcemy powiadomić, że całkowita kwota zebrana w Athlone i okolicach wynosi €8,764.58! Serdecznie dziękujemy wszystkim Wam za wasza hojność!

8764.58.png

Popołudnie z Kulturą - Mullingar Theatre & Art Centre

Zapraszamy na ‘Popołudnie z Kulturą’ - popołudnie w teatrze w Mullingar organizowane w nawiązaniu do 100-lecia odzyskania przez Polskę niepodległości. Czeka wiele bardzo ciekawych punktów programu. Rozpoczęcie od godz. 13:00. Serdecznie zapraszamy!

Popoludnie z Kultura event cover.png

Serdeczne podziękowania dla Ambasady Polskiej w Dublinie za wsparcie tego projektu w kwocie 217 euro. Dziękujemy również Westmeath County Council oraz wszystkim sponsorom. Poniżej oficjalny plakat promujący to wydarzenie.

poster POL.jpg

Program popołudnia jest bardzo różnorodny i zapowiada się niezwykle atrakcyjnie. Można wybrać dowolny blok tematyczny i przyjść o dowolnej godzinie. Wejściówka w cenie 5 euro obejmuje wszystkie punkty programu.

Plan dnia.png

ZAPRASZAMY DO KONKURSU!

* Polub stronę fb Polish Community

* W komentarzu pod postem na fb zaznacz osobę, z która chcesz pójść na 'Popołudnie z Kultura', 4.listopada do Mullingar

Dla 2 zwycięzców mamy podwójne miejscówki na całe popołudnie!

Zwycięzcy będą wylosowani w niedzielę, 28.października po godz 20:00. Zapraszamy i życzymy dużo szczęścia!

konkurs.JPG

Zwycięzcami konkursu są:

Serdecznie dziękujemy wszystkim artystom, grupom teatralnym, pojedynczym osobom za wsparcie tego kulturalnego wydarzenia. Dziękujemy również redaktorom z Polskiego Radia dla Zagranicy za reportaż, który można przeczytać i wysłuchać tutaj.

Polska Eire Family Fun Day 2018

poster a3 pl small.jpg

[POL] Z okazji Miedzynarodowego Dnia Dziecka serdecznie zapraszamy na 'Family FUN Day'. Czeka mnostwo atracji, m.in wystawa starych samochodow, motocykle, kino na swiezym powietrzu, ''Maly Detektyw'' oraz wiele innych gier i zabaw, Pokaz mundurow i broni klubu ''Air Soft'', malowanie twarzy, dmuchane zamki i mechaniczne Rodeo, foto-ramka a takze grill, lody, slodycze, wystawcy i sprzedawcy oraz loterie z wspanialymi nagrodami! Chcesz sprawic sobie i swoim pociechom wiele radosci? Nie szukaj dalej! Zapraszamy!

* * *

[ENG] To celebrate International Children's Day we would like to invite everyone to 'Family FUN Day'. Plenty of attractions awaits, like vintage cars and motorcycles display, outdoor cinema, 'Little Detective' and many other games, 'Air Soft' club uniforms & arms display, face painting, bouncy castles and mechanical Rodeo, photo-frame as well as BBQ, ice creams, sweets, vendors and retailers, raffle with very attractive prizes! Do you and your family want to have fun? Don't look further! You are very welcome!